ويكيبيديا

    "وأسواق التصدير" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and export
        
    • export markets
        
    • and markets
        
    (iii) Sound use of wood in domestic and export markets; UN ' 3` استخدام الأخشاب في الأسواق المحلية وأسواق التصدير بشكل سليم؛
    The aim was to assist companies in the food production sector, directed by female heads of household, to produce competitively and at the level of quality that the domestic and export markets required. UN والهدف من ذلك هو مساعدة الشركات في قطاع الإنتاج الغذائي التي تديرها ربات أسر معيشية، لتقديم منتجات قادرة على المنافسة وفي نفس مستوى النوعية التي تقتضيها الأسواق المحلية وأسواق التصدير.
    :: Ensure balance between local and export markets and expand market access for developing countries; UN :: كفالة التوازن بين الأسواق المحلية وأسواق التصدير وتوسيع إمكانية نفاذ البلدان النامية إلى الأسواق؛
    In Central America, UNIDO will continue to focus on supporting the development of agro-based value chains for domestic and export markets. UN في أمريكا الوسطى، ستواصل اليونيدو التركيز على دعم تنمية سلاسل القيمة الزراعية من أجل الأسواق المحلية وأسواق التصدير.
    In Central America, UNIDO will continue to focus on supporting the development of agro-based value chains for domestic and export markets. UN في أمريكا الوسطى، ستواصل اليونيدو التركيز على دعم تنمية سلاسل القيمة الزراعية من أجل الأسواق المحلية وأسواق التصدير.
    :: Improved economic, social and environmental performance of MSMEs and access to domestic and export markets. UN :: تحسّن الأداء الاقتصادي والاجتماعي والبيئي للمنشآت الصغرى الصغيرة والمتوسطة وفرص وصولها إلى الأسواق الداخلية وأسواق التصدير.
    To build competitive, inclusive and sustainable supply capacities requires enabling developing countries to add value to human and natural resources and access local and export markets. UN 18- يتطلب بناءُ قدرات التوريد التنافسية الشاملة والمستدامة تمكين البلدان النامية من إضافة قيمة للموارد البشرية والطبيعية والوصول إلى الأسواق المحلية وأسواق التصدير.
    To assist SMEs in meeting CSR-related standards and requirements in their home and export markets. UN مساعدة المنشآت الصغيرة والمتوسطة على الوفاء بالمعايير والمتطلبات المتصلة بالمسؤولية الاجتماعية للشركات في الأسواق الوطنية وأسواق التصدير التي تتعامل معها.
    To assist SMEs in meeting CSR-related standards and requirements in their home and export markets. UN مساعدة المنشآت الصغيرة والمتوسطة على الوفاء بالمعايير والمتطلبات المتصلة بالمسؤولية الاجتماعية للشركات في الأسواق الوطنية وأسواق التصدير التي تتعامل معها.
    Commercial value chains for high-value products such as fresh fruit, vegetables and flowers are growing rapidly to supply urban supermarkets and export markets. UN فسلاسل الأنشطة التجارية المولدة للقيمة بالنسبة للمنتجات العالية القيمة من قبيل الفاكهة والخضروات الطازجة والزهور النضرة، تنمو نموا سريعا لإمداد المتاجر الكبرى الحضرية وأسواق التصدير.
    Those partnerships will identify and respond to domestic and export market opportunities for sustainable products and contribute to the transfer and application of resource efficient and environmentally sustainable technologies. UN وستحدد هذه الشراكات الفرص في الأسواق المحلية وأسواق التصدير للسلع المستدامة وتتجاوب معها، وستسهم في نقل وتطبيق تكنولوجيا تتسم بكفاءة استخدام الموارد ومستدامة بيئياً.
    Current Palestinian exports to Jordan include agricultural products, building stones, samneh (ghee) and light industrial products, most of which are also produced in Jordan for domestic and export markets. UN والصادرات الفلسطينية الحالية إلى اﻷردن تشمل المنتجات الزراعية، وحجارة البناء، والسمنة، ومنتجات الصناعة الخفيفة، التي ينتج معظمها أيضاً في اﻷردن لﻷسواق المحلية وأسواق التصدير.
    Upon its completion, it was intended to comprise ethylene, styrene and polystyrene plants to produce a variety of petrochemical products to be used for plastics and synthetic fibre production for both domestic and export markets. UN وتمثل الهدف من المشروع عند إنجازه في إنشاء مصانع للإيثيلين والبوليسترين تنتج مواد بتروكيماوية تستخدم في صناعة المواد البلاستيكية والخيوط المركبة وطرحها في كل من الأسواق المحلية وأسواق التصدير.
    They called upon Governments to provide incentives for sustainable agricultural practices and to ensure a balance between local and export markets. UN ودعوا الحكومات إلى توفير الحوافز اللازمة للأخذ بممارسات زراعية مستدامة، ولكفالة تحقيق التوازن بين الأسواق المحلية وأسواق التصدير.
    The Government also reported that the Act respecting industrial free zones and commercialization entered into force and is intended to broaden and diversify production and export markets. UN وأفادت الحكومة أيضا بأن القانون المتعلق بالمناطق الصناعية الحرة والتسويق دخل حيز النفاذ وأن القصد منه هو تنويع وتوسيع نطاق الإنتاج وأسواق التصدير.
    African countries need to strengthen their production structures for both domestic and export markets by improving conditions for entrepreneurship and supporting private sector development. UN ويتعين على البلدان الافريقية تعزيز هياكل إنتاجها من أجل اﻷسواق المحلية وأسواق التصدير على السواء وذلك بتحسين ظروف روح المبادرة ودعم تنمية القطاع الخاص.
    Figures on compliance costs with external environmental regulations were more difficult to obtain since they vary a lot between different products and export markets. UN وكان الحصول على اﻷرقام المتعلقة بتكاليف الامتثال للضوابط التنظيمية البيئية الخارجية أشد صعوبة نظرا إلى أنها تتغير تغيرا كبيرا بتغير المنتجات وأسواق التصدير.
    African countries need to strengthen their production structures for both domestic and export markets by improving conditions for entrepreneurship and supporting private sector development. UN ويتعين على البلدان الافريقية تعزيز هياكل إنتاجها من أجل اﻷسواق المحلية وأسواق التصدير على السواء وذلك بتحسين ظروف روح المبادرة ودعم تنمية القطاع الخاص.
    African countries need to strengthen their production structures for both domestic and export markets by improving conditions for entrepreneurship and supporting private sector development. UN ويتعين على البلدان الافريقية تعزيز هياكل إنتاجها من أجل اﻷسواق المحلية وأسواق التصدير على السواء وذلك بتحسين ظروف روح المبادرة ودعم تنمية القطاع الخاص.
    29. Governments, within their stimulus measures, supported productive capacities and diversifying export baskets and markets. UN 29- وقدمت الحكومات، في إطار تدابيرها التحفيزية، الدعم للقدرات الإنتاجية ولتنويع سلة الصادرات وأسواق التصدير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد