ويكيبيديا

    "وأسواق العمل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • labour markets
        
    • labor markets
        
    • and labour market
        
    • and the labour market
        
    • and job markets
        
    Increased efforts are needed to eliminate gender discrimination, including in financial and labour markets and in ownership of assets and property rights. UN ويتعين مضاعفة الجهود للقضاء على التمييز بين الجنسين، بما في ذلك في الأسواق المالية وأسواق العمل وملكية الأصول وحقوق الملكية.
    The Committee will likely centre its focus of analysis on the interplay among education, labour markets and the promotion of structural change. UN ويُرجَّح أن ينصب تركيز اللجنة في مجال التحليل على علاقات التفاعل بين التعليم وأسواق العمل وتعزيز التغيير الهيكلي.
    Poorly functioning capital and labour markets, weak governance, and high costs of transportation are part of the problem. UN فضعف أداء رأس المال وأسواق العمل يضعف الحكم، ويعتبر ارتفاع تكاليف النقل جزءا من المشكلة.
    In other words, economies today lack the spirit of innovation. labor markets do not need only more technical expertise; they require an increasing number of soft skills, like the ability to think imaginatively, develop creative solutions to complex challenges, and adapt to changing circumstances and new constraints. News-Commentary أو بعبارة أخرى، تفتقر اقتصادات اليوم إلى روح الإبداع. وأسواق العمل لا تحتاج إلى المزيد من الخبرات الفنية فحسب؛ بل تحتاج أيضاً إلى أعداد متزايدة من المهارات الناعمة، مثل القدرة على التفكير التخيلي المبدع، وابتكار الحلول الخلاقة للتحديات المعقدة، والتكيف مع الظروف المتغيرة والقيود الجديدة.
    In addition to targeted policies, however, it was important to address systemic issues regarding education and labour market relations, as well as improve connections, partnerships and the kinds of jobs offered. UN بيد أنه من الهام، بالإضافة إلى السياسات محددة الأهداف، طرق القضايا ذات البعد النظامي فيما يتعلق بالعلاقات بين التعليم وأسواق العمل. فضلا عن تحسين العلاقات والشراكات وأنواع فرص العمل المعروضة.
    This acquired an added importance in view of the intensified significant strains on households, schools and the labour market. UN وأكتسب هذا أهمية إضافية نظرا للضغوط الكبيرة المكثفة المفروضة على الأسر المعيشية والمدارس وأسواق العمل.
    In the long term, new jobs will be created and growth in employment will be sustained as a result of successful recovery and more efficient labour markets. UN وفي اﻷجل الطويل، ستخلق فرص عمل جديدة وسيستمر النمو في العمالة نتيجة للانتعاش الناجح وأسواق العمل اﻷكفأ.
    ICTs, labour markets and employment, and society UN تكنولوجيات المعلومات والاتصالات، وأسواق العمل والعمالة، والمجتمع
    Migration trends were increasingly complex and diverse and would impact national economies and labour markets, national demographic profiles and the built and natural environment. UN وأضاف أن اتجاهات الهجرة تتخذ طابعا معقدا ومتنوعا باستمرار وتؤثر في الاقتصادات وأسواق العمل والبنيات الديمغرافية الوطنية، وفي البيئة المبنية والبيئة الطبيعية.
    Her research focuses on the areas of emerging markets, multinational firms, international trade, productivity and labour markets. UN وتركز أبحاثها على مجالات الأسواق الناشئة، والشركات المتعددة الجنسيات، والتجارة الدولية، والإنتاجية، وأسواق العمل.
    Education systems and labour markets are key elements of a learning economy. UN وتعدّ نظم التعليم وأسواق العمل العناصر الرئيسية لاقتصاد التعلم.
    The labour markets are overcrowded, and in the years to come the pressure created by people looking for jobs will increase. UN وأسواق العمل مكتظة وسيتزايد في السنوات المقبلة الضغط الناجم عمن يبحثون عن عمل.
    Immigration and labour markets and social services UN الهجرة من الخارج وأسواق العمل والخدمات الاجتماعية
    Population structure and labour markets and social services UN الهيكل السكاني وأسواق العمل والخدمات الاجتماعية
    11. On the demand side, several models compete for an explanation: compensating differentials, efficiency wages, segmented labour markets, occupational crowding and models of discrimination per se. UN ١١ - ومن ناحية الطلب، هناك عدة نماذج للتفسير: فروق التعويض، وأجور الكفاءة، وأسواق العمل المقسم، والاكتظاظ المهني، ونماذج التمييز في حد ذاتها.
    In industrial restructuring efforts, increased reliance has been placed on market forces within an environment of stronger competition in final product markets, labour markets and financial markets. UN وفي جهود إعادة الهيكلة، جرى الاعتماد بشكل متزايد على قوى السوق ضمن إطار بيئة تتضمن منافسة أقوى في أسواق المنتجات النهائية وأسواق العمل واﻷسواق المالية.
    They are shaped by new educational opportunities, changing labour markets and the new demands posed by them, as well as by individual choices. UN ويتحدَّد شكلها بفعل الفرص التعليمية الجديدة، وأسواق العمل المتغيِّرة والمطالب الجديدة التي تطرحها هذه الأسواق، وكذلك بفعل الخيارات الفردية.
    Different factors are responsible for this change, including the new role of emerging economies, developments in transportation and infrastructure, and differentials in income, wages, job opportunities and labour markets in the countries of the same region. UN وثمة عوامل مختلفة مسؤولة عن هذا التغيير، بما في ذلك الدور الجديد للاقتصادات الناشئة، والتطورات التي شهدها قطاع النقل والبنية الأساسية، والفوارق في الدخل والأجور وفرص العمل وأسواق العمل في بلدان المنطقة نفسها.
    Perhaps the most grievous of these was the Japanese government’s failure to pursue growth-enhancing structural reforms – a result of the country’s difficult political environment. Even Prime Minister Shinzo Abe’s government, with its huge popular mandate, has struggled to make headway in contentious areas like agriculture and labor markets. News-Commentary وتتمتع أوروبا بميزة أخرى مهمة: فبوسعها أن تتعلم من أخطاء اليابان. ولعل أفدح تلك الأخطاء كان فشل الحكومة اليابانية في تنفيذ إصلاحات بنيوية معززة للنمو ــ نتيجة للبيئة السياسية الصعبة في البلاد. وحتى حكومة رئيس الوزراء شينزو آبي، بما تتمتع به من تفويض شعبي ضخم، كافحت لتحقيق أي تقدم في المجالات الخلافية مثل الزراعة وأسواق العمل.
    The link between education and training and labour market policies should be strengthened, so as to facilitate the adaptation of workers and employers to changing economic conditions, technologies and labour markets. UN وينبغي تقوية الصلة بين التعليم والتدريب وسياسات أسواق العمل، لتيسير تكيف العمال وأرباب العمل مع تغير اﻷوضاع الاقتصادية والتكنولوجيات وأسواق العمل.
    The role of men in the workplace and the labour market, and in sharing family responsibilities UN بــاء - دور الرجال في أماكن العمل وأسواق العمل وفي تقاسم المسؤوليات الأسرية
    :: Involve women and girls in policy dialogues on education to create safe and inclusive educational approaches that will empower young women and will create equal learning opportunity and access to technical training and job markets in science and technology. UN :: إشراك المرأة والفتاة في حوار السياسات المتعلقة بالتعليم لإيجاد نهج تعليمية آمنة وشاملة لتمكين الشابات وخلق فرص متساوية للتعلُّم والوصول إلى التدريب التقني وأسواق العمل في مجاليّ العلم والتكنولوجيا؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد