ويكيبيديا

    "وأشارت أذربيجان إلى أن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Azerbaijan noted that
        
    • Azerbaijan mentioned that
        
    Azerbaijan noted that Cambodia was in the process of establishing a national human rights institution, encouraged Cambodia to further improve its judiciary system through ongoing reform efforts, and made recommendations on these and related issues. UN وأشارت أذربيجان إلى أن كمبوديا بصدد إنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان، وشجعت كمبوديا على الاستمرار في تحسين نظامها القضائي من خلال جهود الإصلاح الجارية، وقدمت توصيات بشأن هذه المسائل وما يتعلق بها.
    Azerbaijan noted that due to its geographical location, Poland is used as a transit country for illegal migration and trafficking in human beings. UN وأشارت أذربيجان إلى أن بولندا، بحكم موقعها الجغرافي، تمثِّل بلد عبور للهجرة غير المشروعة والاتِّجار بالأشخاص.
    Azerbaijan noted that the Special Rapporteur on the question of torture expressed concern about poor prison conditions. UN وأشارت أذربيجان إلى أن المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب أعرب عن قلقه إزاء سوء الأوضاع في السجون.
    Azerbaijan noted that the Special Rapporteur on the question of torture expressed concern about poor prison conditions. UN وأشارت أذربيجان إلى أن المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب أعرب عن قلقه إزاء سوء الأوضاع في السجون.
    Azerbaijan mentioned that terrorism, insecurity and poverty continue to hinder the normal life of Afghani people and continue to pose serious challenges for the Government. UN 37- وأشارت أذربيجان إلى أن الإرهاب وانعدام الأمن والفقر عوامل لا تزال تعيق الحياة الطبيعية للسكان الأفغان ولا تزال تمثل تحديات خطيرة أمام الحكومة.
    Azerbaijan noted that due to its geographical location, Poland is used as a transit country for illegal migration and trafficking in human beings. UN وأشارت أذربيجان إلى أن بولندا، بحكم موقعها الجغرافي، تمثِّل بلد عبور للهجرة غير المشروعة والاتِّجار بالأشخاص.
    Azerbaijan noted that Qatar had strengthened its normative and institutional human rights framework. UN 46- وأشارت أذربيجان إلى أن قطر عززت أطرها المعيارية والمؤسسية في مجال حقوق الإنسان.
    39. Azerbaijan noted that Sri Lanka has integrated the MDGs into its national development agenda. UN 39- وأشارت أذربيجان إلى أن سري لانكا أدمجت الأهداف الإنمائية للألفية في برامج التنمية الوطنية.
    34. Azerbaijan noted that in 2006, 76.6 per cent of the population lived in conditions of poverty with high unemployment rate in rural areas. UN 34- وأشارت أذربيجان إلى أن 76.6 في المائة من السكان يعيشون في الفقر، كما أشارت إلى ارتفاع معدل البطالة في المناطق الريفية.
    54. Azerbaijan noted that the armed conflict led to a worsening of the human rights situation. UN 54- وأشارت أذربيجان إلى أن النزاع المسلح قد أدى إلى تدهور حالة حقوق الإنسان.
    Azerbaijan noted that Qatar was on the verge of achieving the goal of primary education, and mentioned the increasing cooperation of Qatar with OHCHR. UN وأشارت أذربيجان إلى أن قطر باتت على وشك تحقيق أهدافها في مجال التعليم الابتدائي، وأشارت إلى زيادة تعاون قطر مع مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان.
    Azerbaijan noted that the State is in the process of joining international instruments, such as the Convention against Torture, and encouraged it to strengthen efforts to combat human trafficking. UN وأشارت أذربيجان إلى أن دولة الإمارات في طور الانضمام إلى صكوك دولية، مثل اتفاقية مناهضة التعذيب، وشجّعتها على تعزيز الجهود التي تبذلها لمكافحة الاتجار بالبشر.
    43. Azerbaijan noted that Monaco is party to most of the key human rights treaties. UN 43- وأشارت أذربيجان إلى أن موناكو طرف في معظم المعاهدات الرئيسية لحقوق الإنسان.
    743. Azerbaijan noted that Switzerland had achieved remarkable success in promoting and protecting human rights and in creating a society that meets the needs of all its citizens. UN 743- وأشارت أذربيجان إلى أن سويسرا أحرزت تقدماً ملحوظاً في مجال تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها وإقامة مجتمع يلبي احتياجات جميع المواطنين.
    57. Azerbaijan noted that the national law of Burundi is being harmonized with international instruments and welcomed the special attention to education. UN 57- وأشارت أذربيجان إلى أن بوروندي تعمل في الوقت الراهن على مواءمة تشريعاتها الوطنية مع الصكوك الدولية ورحبت بما توليه بوروندي من عناية خاصة لقطاع التعليم.
    101. Azerbaijan noted that many problems regarding the implementation of the laws were linked to the conflict, which resulted in many refugees and IDPs. UN 101- وأشارت أذربيجان إلى أن العديد من المشاكل المتعلقة بتنفيذ القوانين لها صلة بالنزاع الذي أسفر عن عدد كبير من اللاجئين والمشردين داخلياً.
    40. Azerbaijan noted that the United Kingdom has not ratified the first Optional Protocol to ICCPR concerning individual communications, and asked when the United Kingdom will consider becoming party to this instrument and what, if any, are the reasons for not having done that so far. UN 40- وأشارت أذربيجان إلى أن المملكة المتحدة لم تصدِّق على البروتوكول الاختياري الأول الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية والمتعلق بالبلاغات الفردية، وسألت متى ستنظر المملكة المتحدة في الانضمام إلى هذا الصك، وما هي الأسباب، إن وجدت، لعدم قيامها بذلك حتى الآن.
    24. Azerbaijan noted that the new National Migration Act (2004) deserves all attention due to the paradigm whereby the protection of human rights prevails over the security and border control considerations. UN 24- وأشارت أذربيجان إلى أن القانون الوطني الجديد المتعلق بالهجرة (2004) يستحق كل الاهتمام نظراً إلى النموذج الذي اتبعه من حيث تغليب حماية حقوق الإنسان على الاعتبارات الأمنية واعتبارات مراقبة الحدود.
    24. Azerbaijan noted that the new National Migration Act (2004) deserves all attention due to the paradigm whereby the protection of human rights prevails over the security and border control considerations. UN وأشارت أذربيجان إلى أن القانون الوطني الجديد المتعلق بالهجرة (2004) يستحق كل الاهتمام نظراً إلى النموذج الذي اتبعه من حيث تغليب حماية حقوق الإنسان على الاعتبارات الأمنية واعتبارات مراقبة الحدود.
    Azerbaijan noted that the national report contained more detailed information regarding the fact that almost one million of its people became refugees and internally displaced persons (IDPs) as a result of the policy of ethnic cleansing by the Republic of Armenia. UN وأشارت أذربيجان إلى أن التقرير الوطني يتضمن معلومات أكثر تفصيلاً عن مسألة تحول ما يقرب من مليون شخص من أبناء شعبها إلى لاجئين ومشردين داخلياً نتيجة سياسة التطهير العرقي() التي تمارسها جمهورية أرمينيا.
    73. Azerbaijan mentioned that its training programmes included such topics as the role of the police during demonstrations; demonstrations as manifestation of the principle of democracy; cooperation among organizers and police; chain police activity; strategies for decreasing tension; managing various gatherings; managing mass disorder; regulating roads and other places; and respect for and protection of human dignity. UN 73- وأشارت أذربيجان إلى أن برامجها التدريبية تشمل مواضيع مثل دور الشرطة أثناء المظاهرات؛ والمظاهرات كمظهر لمبدأ الديمقراطية؛ والتعاون فيما بين المنظمين والشرطة؛ ونشاط الشرطة المسلسل؛ واستراتيجيات خفض التوتر؛ وإدارة مختلف أشكال التجمعات؛ وإدارة اضطرابات الجماهيرية؛ وتنظيم الطرق والأماكن الأخرى؛ واحترام كرامة الإنسان وحمايتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد