ويكيبيديا

    "وأشارت ألمانيا إلى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Germany referred to
        
    • Germany noted
        
    • Germany indicated
        
    • Germany made reference to
        
    • Germany recalled
        
    • Germany pointed out
        
    Germany referred to the situation of women and girls procured for sex work against their will, and to the fact that, in the national legislation, there were apparently no laws on trafficking and sex tourism. UN وأشارت ألمانيا إلى حالات النساء والفتيات اللاتي يزج بهن للعمل في مجال الجنس رغماً عنهن، وإلى عدم وجود قوانين في التشريع الوطني، على ما يبدو، في مجالي الاتجار بالأشخاص والسياحة الجنسية.
    Germany referred to the Berlin Declaration on Open Access to Knowledge in the Sciences and Humanities, which may be signed by various stakeholders. UN وأشارت ألمانيا إلى إعلان برلين بشأن الوصول المتاح إلى المعارف في مجال العلوم والدراسات الإنسانية، وهو إعلان يمكن أن يوقع عليه مختلف أصحاب المصلحة.
    Germany noted that the United States did not have a national human rights institution. UN وأشارت ألمانيا إلى أنه ليس لدى الولايات المتحدة مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان.
    34. Germany noted that despite the progress made, the human rights situation in Burundi still raised concerns. UN 34- وأشارت ألمانيا إلى أن حالة حقوق الإنسان في بوروندي لا تزال، رغم التقدم الحاصل، مدعاة للقلق.
    Germany indicated that surviving dependants of victims of violence who had died of their injuries could also claim compensation. UN وأشارت ألمانيا إلى أنَّ المعالين الباقين على قيد الحياة من أهل ضحايا العنف الذين يلقون حتفهم متأثّرين بجروحهم يستطيعون أيضا المطالبة بتعويضات.
    Germany indicated that there was criminal liability for demanding, allowing oneself to be promised or accepting an advantage or offering, promising or granting an advantage in return for performance of an official duty. UN وأشارت ألمانيا إلى أن هناك مسؤولية جنائية تنشأ بسبب مطالبة الشخص بميزة لنفسه أو السماح لنفسه بتلقي وعد أو قبول الميزة أو بسبب عرض أي ميزة أو الوعد بتقديمها أو منحها مقابل أداء واجب رسمي.
    Germany referred to the Committee's concerns regarding the existence of negative stereotypes relating to the roles of women and men in the home, the workplace and society. UN وأشارت ألمانيا إلى مخاوف اللجنة المتعلقة بوجود صور نمطية سلبية فيما يتصل بأدوار المرأة والرجل في المنزل ومكان العمل والمجتمع.
    Germany referred to the concern expressed by the Committee on the Rights of the Child on safe drinking water and inquired about measures taken to implement this recommendation. UN وأشارت ألمانيا إلى القلق الذي أعربت عنه لجنة حقوق الطفل بشأن الماء الصالح للشرب واستفسرت عن التدابير المتخذة لتنفيذ هذه التوصية.
    Germany referred to statistical data on relevant criminal cases and provided information on the competence of its Federal Criminal Police Office to fight cybercrime in Germany and the illegal trading in digital identities. UN وأشارت ألمانيا إلى بيانات إحصائية عن حالات جنائية ذات صلة، وقدّمت معلومات عن صلاحيات المكتب الاتحادي للشرطة الجنائية في مكافحة الجريمة السيبرانية في ألمانيا والاتجار غير المشروع بالهويات الرقمية.
    25. Germany referred to the national report mentioning the difficult conditions that still prevail in police stations - overcrowding, lack of hygiene, and lack of medical care as well as violence. UN وأشارت ألمانيا إلى ما ذُكر في التقرير الوطني بشأن الأوضاع الصعبة التي لا تزال سائدة في مراكز الشرطة، مثل الاكتظاظ ونقص الوقاية الصحية والرعاية الطبية والعنف.
    Germany referred to special training on intercultural skills and conflict management for law enforcement officers escorting foreigners required to leave the country. UN وأشارت ألمانيا إلى التدريب الخاص على المهارات المتعدّدة الثقافات وعلى إدارة المنازعات الذي يُوفّر لموظفي إنفاذ القانون الذين يقومون بمرافقة الأجانب المطلوب إليهم مغادرة البلد.
    86. Germany referred to concerns expressed regarding censorship of the media as well as literature and art in Egypt. UN 86- وأشارت ألمانيا إلى الشواغل المعرب عنها إزاء الرقابة على وسائط الإعلام فضلاً عن الأدب والفن في مصر.
    Germany noted that its tourism industry made a major contribution to the fight against threats to the tourism sector. UN 24- وأشارت ألمانيا إلى أنَّ صناعة السياحة لديها تسهم إسهاماً كبيراً في التصدي للأخطار التي يواجهها قطاع السياحة.
    Germany noted the recommendations by the Special Rapporteur for Torture in relation allegations of ill-treatment and excessive use of force and requested to know about Jamaica's follow-up to these recommendations. UN وأشارت ألمانيا إلى توصيات المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب فيما يتعلق بادعاءات إساءة المعاملة والاستخدام المفرط للقوة، وطلبت معلومات بشأن متابعة جامايكا لهذه التوصيات.
    Germany noted that South Africa has signed ICESCR but has not yet ratified it and recommended to do it as soon as possible. UN وأشارت ألمانيا إلى أن جنوب أفريقيا قد وقّعت على العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والسياسية ولكنها لم تصدِّق عليه بعد وأوصتها بأن تفعل ذلك في أسرع وقت ممكن.
    Germany noted the slow progress in the follow-up to the recommendations made in the Truth and Reconciliation Report. UN 23- وأشارت ألمانيا إلى بطء التقدم المحرز في متابعة التوصيات الواردة في التقرير المتعلق بتقصي الحقائق والمصالحة.
    Germany noted that South Africa has signed ICESCR but has not yet ratified it and recommended to do it as soon as possible. UN وأشارت ألمانيا إلى أن جنوب أفريقيا قد وقّعت على العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والسياسية ولكنها لم تصدِّق عليه بعد وأوصتها بأن تفعل ذلك في أسرع وقت ممكن.
    51. Germany indicated that the Government could play a leadership role in educating people. UN 51- وأشارت ألمانيا إلى أن بإمكان الحكومة القيام بدور قيادي في تثقيف الناس.
    47. Germany indicated that there had only been reports relating to attempted trafficking of organs. UN 47- وأشارت ألمانيا إلى أن التقارير لم تتجاوز محاولة الاتجار بالأعضاء.
    29. Germany indicated that its authorities were closely integrated into existing international and regional cooperation networks. UN 29- وأشارت ألمانيا إلى أن سلطاتها مدمجة بشكل وثيق في الشبكات التعاونية القائمة على الصعيدين الدولي والإقليمي.
    Germany made reference to Internet censorship and to journalists at risk of arbitrary arrest and detention. UN وأشارت ألمانيا إلى الرقابة على الإنترنت وإلى الصحفيين المعرضين لخطر الاعتقال والاحتجاز بصورة تعسفية.
    The delegation of Germany recalled its oft-stated reservations regarding detailed regulations on training. Article 24 UN وأشارت ألمانيا إلى التحفظات التي سبق أن أبدتها عدة مرات بشأن القواعد المفصلة المتعلقة بالتدريب().
    20. Germany pointed out that it was very welcome that the schedule of activities of the CD foresaw a discussion on FMCT in the plenary of Thursday 31 May 2012 which provided the venue for a broader political discussion. UN 20- وأشارت ألمانيا إلى أنها ترحب بشدة بأن الجدول الزمني لأنشطة مؤتمر نزع السلاح اشتمل على إجراء مناقشة بشأن وضع معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية في الجلسة العامة المنعقدة يوم الخميس 31 أيار/مايو 2012 وهو ما وفر مجالاً لمناقشة سياسية أوسع نطاقاً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد