ويكيبيديا

    "وأشارت أيضاً" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • it also referred
        
    • she also referred
        
    • it also noted
        
    • reference was also made
        
    • it noted also
        
    • it also stated
        
    • had also
        
    • and also referred
        
    • she also made reference
        
    • it added
        
    • also noting
        
    • she noted also
        
    • she referred also
        
    • it also made reference
        
    it also referred to protection and political participation of women minority groups. UN وأشارت أيضاً إلى حماية النساء المنتميات إلى أقليات وكفالة مشاركتهن السياسية.
    it also referred to such issues as women and children's rights and the high rate of poverty and unemployment. UN وأشارت أيضاً إلى قضايا من قبيل حقوق النساء والأطفال وارتفاع معدل الفقر والبطالة.
    she also referred to the need to develop demining activities. UN وأشارت أيضاً إلى الحاجة إلى تعزيز أنشطة إزالة الألغام.
    she also referred to persistent inequalities and religious differentials in relation to employment. UN وأشارت أيضاً إلى استمرار أوجه اللامساواة والفوارق الدينية في ميدان العمل.
    it also noted reports on inadequate follow-up on human rights violations. UN وأشارت أيضاً إلى التقارير المتعلقة بنقص متابعة انتهاكات حقوق الإنسان.
    reference was also made to harassment and publications in the media inciting and promoting hatred against sexual minorities. UN وأشارت أيضاً إلى المضايقة والمنشورات في وسائط الإعلام التي تحرض على كره الأقليات الجنسية وتشجع عليه.
    it noted also the development of a national plan to ensure integration of children with special needs into the system. UN وأشارت أيضاً إلى وضع خطة وطنية لضمان دمج الأطفال ذوي الاحتياجات الخاصة في النظام.
    it also referred to the worrisome situation of domestic and sexual violence against women. UN وأشارت أيضاً إلى المستوى المقلق للعنف المنزلي والجنسي ضد المرأة.
    it also referred to considerable variety of the media, without interference of the State. UN وأشارت أيضاً إلى التنوع الكبير في وسائط الإعلام، دون تدخل من جانب الدولة.
    it also referred to reports of arrest and detention of peaceful political activists and asked what is being done to uphold the rights of such activists. UN وأشارت أيضاً إلى أنباء تفيد باعتقال واحتجاز ناشطين سياسيين مسالمين وتساءلت عما يُعمل من أجل تعزيز حقوق هؤلاء الناشطين.
    it also referred to considerable variety of the media, without interference of the State. UN وأشارت أيضاً إلى التنوع الكبير في وسائط الإعلام، دون تدخل من جانب الدولة.
    it also referred to reports of arrest and detention of peaceful political activists and asked what is being done to uphold the rights of such activists. UN وأشارت أيضاً إلى أنباء تفيد باعتقال واحتجاز ناشطين سياسيين مسالمين وتساءلت عما يُعمل من أجل تعزيز حقوق هؤلاء الناشطين.
    she also referred to the exchange of correspondence with Cuba she annexed in her first report to the Commission. UN وأشارت أيضاً إلى الرسائل التي تبادلتها مع كوبا والتي أرفقتها بتقريرها الأول إلى اللجنة.
    she also referred to the second edition of the OSCE guidebook on safety of journalists, which had just recently been published and included recommendations for Governments. UN وأشارت أيضاً إلى الطبعة الثانية من دليل منظمة الأمن والتعاون في أوروبا المتعلق بسلامة الصحفيين الذي نُشر مؤخراً وتضمن توصيات موجّهة إلى الحكومات.
    she also referred to her ensuing mental problems. UN وأشارت أيضاً إلى مشاكلها العقلية التي نجمت عن ذلك.
    In this regard she stressed that standard-setting, monitoring and awareness-raising initiatives remained the main activities of the Council of Europe. she also referred to, inter alia, general policy recommendation no. 12 on combating racism and racial discrimination in the field of sport of the European Commission against Racism and Intolerance. UN وأكدت، في هذا الشأن، أن وضع المعايير والرصد وإطلاق مبادرات للتوعية تبقي الأنشطة الأساسية التي يقوم بها مجلس أوروبا وأشارت أيضاً إلى أمور منها التوصية رقم 12 المتعلقة بالسياسة العامة بشأن مكافحة العنصرية والتمييز العنصري في مجال الرياضة الصادرة عن اللجنة الأوروبية لمناهضة العنصرية والتعصب.
    it also noted that, in the outcome report, Tonga welcomed a continuing frank and robust discussion of the issue. UN وأشارت أيضاً إلى أن تونغا رحبت، في تقرير النتائج، بفكرة مواصلة مناقشة صريحة وهادفة بشأن هذه القضية.
    reference was also made to Law 24-97, the main legislation addressing domestic and gender violence. UN وأشارت أيضاً إلى القانون 24-97، وهو القانون الأساسي الذي يتناول العنف المنزلي والعنف الجنساني.
    it noted also the exclusion of six other categories from the bill. UN وأشارت أيضاً إلى استثناء ست فئات أخرى من مشروع القانون.
    it also stated that any control of newspapers by the executive bodies had been completely lifted and there was no provision in the law that could envisage permission being given by the executive bodies to close down media publishing. UN وأشارت أيضاً إلى أن الأجهزة التنفيذية لم تعد تراقب الصحف وأن القانون لا ينص على أحكام تجيز للأجهزة التنفيذية الترخيص بإيقاف أي وسيلة إعلام.
    Conditions had also been improved in existing facilities and new places had been created, which had helped to reduce overcrowding. UN وأشارت أيضاً إلى تحسن الظروف في المرافق القائمة وإلى إنشاء أماكن جديدة مما ساعد على الحدّ من الاكتظاظ.
    Italy welcomed the fact that Kuwait had not carried out executions since 2007 and also referred to the situation of migrant domestic workers. UN ورحبت إيطاليا بعدم تنفيذ دولة الكويت أية عقوبة إعدام منذ عام 2007 وأشارت أيضاً إلى حالة العمال المحليين المهاجرين.
    she also made reference to articles 2 and 14, paragraph 1, of the Covenant. UN وأشارت أيضاً إلى المادة 2 والفقرة 1 من المادة 14 من العهد.
    it added that, by stating that recommendations were neither accepted nor rejected, the delegation of Liberia did not respect article 32. UN وأشارت أيضاً إلى أن وفد ليبيريا، بامتناعه عن قبول توصيات أو رفضها، لم يمتثل للمادة 32.
    also noting the addition of the Office of the Ombudsman, responsible for the consideration of cases of human rights violations, to the CCDH, India asked how the Ombudsman's mandate differs from that of the CCDH. UN وأشارت أيضاً إلى استحداث ديوان للمظالم مسؤول عن النظر في قضايا انتهاك حقوق الإنسان، إلى جانب المجلس الاستشاري لحقوق الإنسان، وتساءلت عن مدى اختلاف ولاية ديوان المظالم عن ولاية المجلس الاستشاري لحقوق الإنسان.
    she noted also that the current session would be her last as Executive Director of UNHabitat. UN وأشارت أيضاً إلى أن هذه الدورة ستكون آخر دورة لها كمديرة تنفيذية لموئل الأمم المتحدة.
    she referred also to the multiplier effects of indigenous participation and called for a second Decade and the continuation of both Funds. UN وأشارت أيضاً إلى الأثر المضاعِف المترتب على مشاركة الأصليين ودعت إلى عقد ثان واستمرار كلا الصندوقين.
    it also made reference to allegations of an increase in prostitution, especially of underage girls and the link between prostitution and tourism, and asked about measures to ensure the prosecution and punishment of those who profit from prostitution. UN وأشارت أيضاً إلى الادعاءات المتعلقة بازدياد الدعارة، لا سيما في أوساط البنات القاصرات والعلاقة القائمة بين الدعارة والسياحة، وتساءلت عن التدابير الرامية إلى ضمان ملاحقة ومعاقبة من يستغلون الدعارة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد