ويكيبيديا

    "وأشارت الجزائر إلى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Algeria noted
        
    • Algeria referred to
        
    • it referred to
        
    • Algeria recalled
        
    • Algeria mentioned the
        
    Algeria noted Mongolia's adherence to most international human rights instruments and the moratorium on the death penalty. UN وأشارت الجزائر إلى التزام منغوليا بمعظم صكوك حقوق الإنسان الدولية وبالوقف الاختياري الذي فرضته على عقوبة الإعدام.
    550. Algeria noted the acceptance of most recommendations, including Algeria's recommendation to create an independent human rights commission. UN 550- وأشارت الجزائر إلى قبول معظم التوصيات، بما فيها التوصية المقدمة من الجزائر بإنشاء لجنة مستقلة لحقوق الإنسان.
    Algeria noted that improving the functioning of justice was one of the national priorities. UN وأشارت الجزائر إلى أن تحسين عمل العدالة يمثل أولوية وطنية.
    Algeria referred to the country's delay with regard to its obligation to report to the monitoring bodies. UN وأشارت الجزائر إلى تأخير سان مارينو فيما يتعلق بالتزامها بتقديم تقارير إلى هيئات الرصد.
    Algeria referred to a training programme implemented by the Ministry of Justice with a focus on youth crime prevention targeting judges and social workers. UN وأشارت الجزائر إلى برنامج تدريبـي تنفِّذه وزارة العدل مع التركيز على منع جرائم الشباب وهو موجَّه للقضاة والمرشدين الاجتماعيين.
    Algeria noted that the adoption of a specific law dealing with discrimination is listed among the State's priorities. UN وأشارت الجزائر إلى أن الدولة الطرف قد وضعت ضمن أولوياتها اعتماد قانون محدد يتناول التمييز.
    Algeria noted that paragraph 20 of the compilation reported that a high proportion of Roma women have been subjected to coerced sterilization. UN وأشارت الجزائر إلى أن الفقرة 20 من التجميع أفادت بأن نسبة كبيرة من نساء جماعة الروما تعرضن للتعقيم بالإكراه.
    Algeria noted that the conclusions and recommendations of the Working Group highlighted the fact that Pakistan continues its efforts to fight terrorism. UN وأشارت الجزائر إلى أن استنتاجات الفريق العامل وتوصياته تؤكد جهود باكستان المتواصلة من أجل مكافحة الإرهاب.
    Algeria noted that paragraph 20 of the compilation reported that a high proportion of Roma women have been subjected to coerced sterilization. UN وأشارت الجزائر إلى أن الفقرة 20 من التجميع أفادت بأن نسبة كبيرة من نساء جماعة الروما تعرضن للتعقيم بالإكراه.
    Algeria noted that existing regulatory initiatives were not binding and that they do not address the issues comprehensively. UN 73- وأشارت الجزائر إلى أن المبادرات التنظيمية القائمة ليست ملزمة ولا تعالج المسائل المطروحة معالجة شاملة.
    Algeria noted the adoption of legislation regarding discrimination and gender equality. UN 44- وأشارت الجزائر إلى اعتماد تشريعات بشأن التمييز والمساواة بين الجنسين.
    27. Algeria noted the creation of the National Observatory on Gender Parity and a unit to combat human trafficking. UN 27- وأشارت الجزائر إلى إنشاء المرصد الوطني المعني بالمساواة بين الجنسين ووحدة لمكافحة الاتجار بالبشر.
    Algeria referred to paragraph 17 of the compilation report and the concern expressed by CAT about the overcrowding in prisons and noted that pre-trial detention can last up to two years and that there is an absence of legislation for setting a time limit to it. UN وأشارت الجزائر إلى الفقرة 17 من التقرير التجميعي وإلى الشواغل التي أبدتها لجنة مناهضة التعذيب بشأن الاكتظاظ في السجون، ولاحظت أن فترة الاحتجاز السابق للمحاكمة يمكن أن تصل إلى سنتين وأن التشريعات القائمة لا تنص على أي حد زمني يقيِّد هذه الفترة.
    Algeria referred to the issue of the follow-up by OHCHR in the sphere of technical and financial assistance to the implementation of the recommendations, which applies to Gabon and other countries and requested further information on the measures being taken to implement this. UN وأشارت الجزائر إلى مسألة قيام المفوضية بأعمال المتابعة في مجال المساعدة التقنية والمالية في سبيل وضع التوصيات موضع التنفيذ، الأمـر الذي ينطبق على غابون وغيرها من البلدان، وطلبت مزيداً من المعلومات عما يجري اتخاذه من تدابير تنفيذاً لذلك.
    Algeria referred to the persistent refusal of Canada to join the consensus on the institution-building package of the Council and its refusal to systematically denounce violations committed by an occupying Power in a particular region of the world. UN وأشارت الجزائر إلى استمرار رفض كندا الانضمام إلى توافق الآراء بشأن مجموعة تدابير المجلس لبناء المؤسسات ورفضها الإدانة المنهجية للانتهاكات التي ارتكبتها سلطة قائمة بالاحتلال في منطقة معينة من العالم.
    Algeria referred to paragraph 34 of the summary report stating that many asylum-seekers do not receive asylum support, that the United Kingdom Borders Act of 2007 failed to address this problem and that the children of refugees and asylum-seekers do not enjoy the protection called for by CRC. UN وأشارت الجزائر إلى الفقرة 34 من التقرير الموجز، التي جاء فيها أن كثيراً من طالبي اللجوء لا يتلقون إعانة لجوء، وأن قانون حدود المملكة المتحدة لعام 2007 لا يعالج هذه المشكلة، وأن أطفال اللاجئين وطالبي اللجوء لا يتمتعون بالحماية التي تدعو اتفاقية حقوق الطفل إلى توفيرها.
    Algeria referred to paragraph 34 of the summary report stating that many asylum-seekers do not receive asylum support, that the United Kingdom Borders Act of 2007 failed to address this problem and that the children of refugees and asylum-seekers do not enjoy the protection called for by CRC. UN وأشارت الجزائر إلى الفقرة 34 من التقرير الموجز، التي جاء فيها أن كثيراً من طالبي اللجوء لا يتلقون إعانة لجوء، وأن قانون حدود المملكة المتحدة لعام 2007 لا يعالج هذه المشكلة، وأن أطفال اللاجئين وطالبي اللجوء
    Algeria referred to paragraph 17 of the compilation report and the concern expressed by CAT about the overcrowding in prisons and noted that pre-trial detention can last up to two years and that there is an absence of legislation for setting a time limit to it. UN وأشارت الجزائر إلى الفقرة 17 من التقرير التجميعي وإلى الشواغل التي أبدتها لجنة القضاء على التعذيب بشأن الاكتظاظ في السجون، ولاحظت أن فترة الاحتجاز السابق للمحاكمة يمكن أن تصل إلى سنتين وأن التشريعات القائمة لا تنص على أي حد زمني يقيِّد هذه الفترة.
    it referred to the shared experience of racism, oppressive colonialism and of non-selectivity and non-politicization of human rights values. UN وأشارت الجزائر إلى تبادل الخبرات في مجال العنصرية والاستعمار القمعي واللاانتقائية في قيم حقوق الإنسان وعدم تسييسها.
    103. Algeria recalled that UPR demonstrated that no country was exempted from human rights problems. UN 103- وأشارت الجزائر إلى أن الاستعراض الدوري الشامل برهن أنه لا يوجد أي بلد يخلو من المشاكل المتصلة بحقوق الإنسان.
    Algeria mentioned the overcrowding in prisons. UN وأشارت الجزائر إلى اكتظاظ السجون.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد