China noted that El Salvador was confronted with numerous difficulties and challenges in relation to its judicial system. | UN | وأشارت الصين إلى أن السلفادور تواجه صعوبات وتحديات عديدة فيما يتعلق بنظامها القضائي. |
China noted that it is necessary to strengthen scientific research and capacity-building relating to climate change impacts and adaptation. | UN | وأشارت الصين إلى أنه من الضروري تدعيم البحوث العلمية وبناء القدرات ذات الصلة بآثار تغير المناخ والتكيف معه. |
China noted that Jamaica was the first country to ratify the Convention on the Rights of Persons with Disabilities. | UN | وأشارت الصين إلى أن جامايكا هي أول من صدَّق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة. |
China indicated that headway had been made in civil, political, economic and social rights. | UN | وأشارت الصين إلى التقدم المحرز في مجال الحقوق المدنية والسياسية والاقتصادية والاجتماعية. |
China indicated partial compliance with the provision under review and stated that no assistance was required to achieve full compliance, while Hong Kong, China, reported that it had fully implemented the provision. | UN | وأشارت الصين إلى الامتثال الجزئي للحكم قيد الاستعراض وذكرت أنها لا تحتاج إلى مساعدة لتحقيق الامتثال الكامل، في حين ذكرت هونغ كونغ، الصين، أنها قد نفذت الحكم تنفيذا كاملا. |
61. China referred to measures taken to protect the rights of women and children, disabled persons and other vulnerable groups. | UN | 61- وأشارت الصين إلى التدابير المُتخذة لحماية حقوق المرأة والطفل والأشخاص المعوقين والفئات الضعيفة الأخرى. |
China recalled information that it had provided previously on its national legislation to regulate domestic private security companies. | UN | 37- وأشارت الصين إلى المعلومات التي قدمتها سابقاً عن تشريعاتها الوطنية المتعلقة بتنظيم الشركات الأمنية الخاصة المحلية. |
China noted the large proportion of immigrants in Andorra and wished to learn about measures adopted to promote participation by the representatives of immigrant groups and other stakeholders in the formulation of relevant policies. | UN | وأشارت الصين إلى النسبة الكبيرة للمهاجرين في أندورا، وأعربت عن أملها في معرفة المزيد عن التدابير المتخذة لتعزيز مشاركة ممثلي جماعات المهاجرين وغيرهم من أصحاب المصلحة في صياغة السياسات ذات الصلة. |
China noted the challenges faced by the country in stepping up social and economic development and protecting human rights. | UN | وأشارت الصين إلى التحديات التي يواجهها البلد في تسريع وتيرة التنمية الاجتماعية والاقتصادية وحماية حقوق الإنسان. |
China noted Myanmar's efforts to promote national reconciliation and democracy. | UN | وأشارت الصين إلى الجهود التي تبذلها ميانمار في سبيل تعزيز المصالحة الوطنية والديمقراطية. |
China noted that Cambodia had accepted virtually all the recommendations and urged the international community to continue to supply financial and technical assistance to the country. | UN | وأشارت الصين إلى أن كمبوديا قد قبلت عملياً جميع التوصيات وحثت المجتمع الدولي على مواصلة إمداد هذا البلد بالمساعدات المالية والتقنية. |
69. China noted the human rights office and the commission for monitoring the implementation of the national programme on Roma. | UN | 69- وأشارت الصين إلى مكتب حقوق الإنسان ولجنة رصد تنفيذ البرنامج الوطني المتعلق بالروما. |
China noted the problems and challenges in poverty reduction, environmental protection and the fight against gender discrimination, and expressed appreciation for the Government's responsible and open attitude. | UN | وأشارت الصين إلى المشاكل والتحديات في الحد من الفقر وحماية البيئة ومكافحة التمييز بين الجنسين، وأعربت عن تقديرها لموقف الحكومة المسؤول والمنفتح. |
China noted that, since the adoption of the Constitution of 1993, Andorra had ratified many international human rights instruments, such as the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination and the Convention on the Rights of the Child. | UN | وأشارت الصين إلى أن أندورا قد صدقت، منذ اعتماد دستور عام 1993، على العديد من الصكوك الدولية لحقوق الإنسان، مثل الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري واتفاقية حقوق الطفل. |
61. China noted the efforts of Georgia to improve the people's right to health and to integrate persons with disabilities. | UN | 61- وأشارت الصين إلى جهود جورجيا للنهوض بحق الشعب في الصحة وإدماج الأشخاص ذوي الإعاقة. |
China noted Zambia's human rights legislation and human rights institutions. | UN | 12- وأشارت الصين إلى تشريعات حقوق الإنسان ومؤسسات حقوق الإنسان في زامبيا. |
China indicated its laws and regulations for Macao SAR that gave effect to article 6. | UN | وأشارت الصين إلى قوانينها ولوائحها الموضوعة لمنطقة ماكاو الإدارية الخاصة والمنفّذة للمادة 6. |
387. China indicated that it had been honoured to be one of the Troika members for the review of Cameroon. | UN | 387- وأشارت الصين إلى أنها تشرَّفت بعضوية اللجنة الثلاثية المكلفة باستعراض الكاميرون. |
China referred to the priority targets for further promoting and protecting human rights in the future enumerated in the national report. | UN | 53- وأشارت الصين إلى الأهداف ذات الأولوية الواردة في التقرير الوطني والمتعلقة بزيادة تعزيز وحماية حقوق الإنسان في المستقبل. |
53. China recalled that its legislation and policy guaranteed the protection of freedom of religion. It stated that | UN | ٥٣ - وأشارت الصين إلى أن تشريعاتها وسياستها العامة تضمن حماية حرية الدين. |
China reported that the poverty-stricken population had dropped from 65 million in 1995 to 42 million in 1998 with the decrease in of the number of poor women accounting for almost 60 per cent of that reduction. | UN | وأشارت الصين إلى أن عدد السكان الذين يعانون من الفقر قد انخفض من 65 مليون نسمة في عام 1995 إلى 42 مليون نسمة في عام 1998، ويشكل النقص في عدد الفقيرات نسبة 60 في المائة تقريبا من هذا الانخفاض. |