ويكيبيديا

    "وأشارت الورقة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Submission
        
    • JS
        
    • paper pointed out
        
    • the paper
        
    Joint Submission 5 (JS5) observed that the right to legal protection was not protected effectively. UN وأشارت الورقة المشتركة رقم 5 إلى أن الحق في الحماية لا يحظى بحماية فعالة.
    31. Joint Submission 5 (JS5) reported that there was a climate of widespread violence caused by gangs and groups of young people engaged in criminal behaviour. UN 31- وأشارت الورقة المشتركة 5 إلى وجود مناخ من العنف المعمم بسبب عصابات ومجموعات الشباب الذين يتعاطون الأعمال الإجرامية.
    35. Joint Submission 2 noted that trafficking in women was a very present reality. UN 35- وأشارت الورقة المشتركة 2 إلى أن الاتجار بالنساء واقعٌ حي.
    JS 3 noted that the mean age for pregnancy was 15 years old. UN وأشارت الورقة المشتركة 3 إلى أن متوسط السن عند الحمل هو 15 سنة.
    The paper pointed out that in frontier markets, there were fewer disclosure requirements in place than in larger emerging markets or developed countries. UN وأشارت الورقة إلى أن متطلبات الكشف في الأسواق الوليدة أقل من تلك المطبقة في الأسواق الناشئة الأكبر أو في البلدان المتقدمة.
    10. Joint Submission 6 (JS6) noted the Child Health Promotion Program for 2008-2012 in which children's early sexual relations and pregnancy were identified as particularly serious concerns. UN 10- وأشارت الورقة المشتركة 6 إلى برنامج النهوض بصحة الطفل للفترة 2008-2012 التي اعتبرت أن مسائل العلاقات الجنسية وحالات الحمل المبكرة للأطفال تشكل مصدراً لقلق بالغ.
    32. Joint Submission 4 (JS 4) stated that Zambia accepted six recommendations, which were directly or indirectly aimed at ameliorating the plight of children in street situations. UN 32- وأشارت الورقة المشتركة 4 إلى أن زامبيا قبلت ست توصيات تهدف بشكل مباشر أو غير مباشر إلى تخفيف محنة أطفال الشوارع.
    The Submission noted that the programme can adopt a staged approach, with the outputs of phase 1 including the following: UN 44- وأشارت الورقة إلى أن البرنامج يمكن أن يعتمد نهجاً تدريجياً، على أن تشمل نواتج المرحلة الأولى ما يلي:
    The joint Submission noted that Oman had established a National Committee to Combat Trafficking in Persons in 2009. UN وأشارت الورقة المشتركة إلى أن عُمان قد أنشأت لجنة وطنية لمكافحة الاتجار بالبشر(32) في عام 2009.
    30. The joint Submission noted that there was evidence of female genital mutilation (FGM) in some regions of the Sultanate. UN 30- وأشارت الورقة المشتركة إلى وجود أدلة على ممارسة ختان الإناث في بعض مناطق السلطنة.
    The joint Submission noted that the Labour Law offered protection to Omani citizens and non-Omani employees working in the public sector, but did not cover domestic servants or temporary workers. UN وأشارت الورقة المشتركة إلى أن قانون العمل يوفر الحماية للمواطنين العُمانيين والعاملين غير العُمانيين في القطاع العام، لكنه لا يشمل المستخدمين بالمنازل أو العمال المؤقتين.
    22. Joint Submission 1 pointed to a large increase in the number of minors engaged in begging and street vending in Conakry. UN 22- وأشارت الورقة المشتركة 1 إلى ازدياد كبير في عدد القاصرين الذين يتعاطون التسول والتجارة الصغرى في كوناكري.
    45. Joint Submission 1 pointed to the notorious lack of access to water, especially among people living in mining areas. UN 45- وأشارت الورقة المشتركة 1 إلى مسألة النقص المعروف في وصول السكان إلى المياه، لا سيما في مناطق الاستخراج المعدني.
    Joint Submission 3 (JS3) stated that torture had also been applied to persons who had some mental disabilities. UN وأشارت الورقة المشتركة 3 إلى ممارسة التعذيب أيضاً ضد أشخاص يعانون من بعض أوجه الإعاقة الذهنية(29).
    24. The Joint Submission notes that there is no separation of powers between the executive and the judiciary. UN 24- وأشارت الورقة المشتركة إلى أن السلطات القضائية والسلطات التنفيذية غير منفصلتين.
    33. The Joint Submission also notes that there is no independent press in the Lao People's Democratic Republic. UN 33- وأشارت الورقة المشتركة أيضاً إلى عدم وجود صحافة مستقلة في جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية.
    43. The joint United Nations Submission noted that there were no recognized political parties in Oman. UN 43- وأشارت الورقة المشتركة للأمم المتحدة إلى عدم وجود أحزاب سياسية معترف بها في عُمان(77).
    The joint United Nations Submission noted that high dropout rates were increasingly an issue of concern. UN وأشارت الورقة المشتركة للأمم المتحدة إلى أن ارتفاع معدلات التسرب المدرسي يشكل مصدر قلق متزايد(91).
    36. JS also takes note of the low percentage of women at decision-making levels. UN 36- وأشارت الورقة المشتركة أيضاً إلى أن النسبة المئوية للنساء في مناصب صُنع القرار ضعيفة.
    The paper pointed out that the process of introducing competition in energy sectors was one that took a very long time and had not yet been completed anywhere in the world. UN وأشارت الورقة إلى أن عملية إدخال المنافسة في قطاعات الطاقة إنما هي عملية تستغرق وقتاً طويلاً ولم تكتمل بعد في أي مكان من العالم.
    the paper outlined what had been done in Québec and the ongoing programmes. UN وأشارت الورقة إلى ما تم القيام به في كيبيك وإلى البرامج الجارية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد