ويكيبيديا

    "وأشارت باكستان إلى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Pakistan noted
        
    • Pakistan referred to
        
    • Pakistan made reference to
        
    Pakistan noted that women's participation had been ensured throughout the constitution-making process and that 30 per cent of the seats in Parliament were reserved for women. UN وأشارت باكستان إلى ضمان مشاركة النساء في عملية وضع الدستور وإلى تخصيص 30 في المائة من المقاعد في البرلمان لهن.
    Pakistan noted that the transition to democracy augurs well and that the process of coalition building is complete. UN وأشارت باكستان إلى أن الانتقالَ إلى الديمقراطية بشيرُ خير وأن عملية إقامة الائتلافات قد استُكمِلت.
    66. Pakistan noted that Venezuela had pursued an inclusive consultation process and noted that it used this mechanism to evaluate public policies. UN 66- وأشارت باكستان إلى أن فنزويلا أجرت عملية تشاور شاملة للجميع وأنها استخدمت هذه الآلية لتقييم السياسات العامة.
    Pakistan referred to the national report that mentions that appeals from the Bahamas Court of Appeal go to the Privy Council in London. UN وأشارت باكستان إلى التقرير الوطني الذي يشير إلى أن الطعون من محكمة استئناف جزر البهاما تذهب إلى مجلس الملكة في لندن.
    Pakistan referred to the strong presence of women in almost all public sectors as an indication of the country's efforts to promote gender equality, equal treatment and non-discrimination. UN وأشارت باكستان إلى حضور النساء القوي في جميع القطاعات العامة تقريباً كدليل على الجهود التي يبذلها البلد لتعزيز المساواة بين الجنسين وتحقيق المساواة في الأجور وعدم التمييز.
    Pakistan noted its strong focus on the protection of the rights of children. UN 11- وأشارت باكستان إلى أنها تركز تركيزاً قوياً على حماية حقوق الطفل.
    Pakistan noted that it is important that security and law enforcement officials receive training in human rights law and the implementation of human rights standards, particularly relating to the protection of women and children. UN وأشارت باكستان إلى أهمية توفير تدريب في مجال قانون حقوق الإنسان وتنفيذ معايير حقوق الإنسان لموظفي الأمن والموظفين المسؤولين عن إنفاذ القوانين، وبخاصة فيما يتعلق بحماية المرأة والطفل.
    64. Pakistan noted the elaborate constitutional and legal framework to ensure human rights. UN 64- وأشارت باكستان إلى الإطار الدستوري والقانوني المتطور لضمان حقوق الإنسان.
    Pakistan noted that the Council and the international community should support the Government of Colombia in its efforts to address challenges to the protection and promotion of human rights. UN وأشارت باكستان إلى أن على المجلس والمجتمع الدولي دعم حكومة كولومبيا في جهودها الرامية إلى التصدي لتحديات حماية حقوق الإنسان وتعزيزها.
    Pakistan noted the enactment of the Child Act 2001 and the establishment of the Cabinet Committee on Gender Equality, the dramatic poverty reduction and the priority given by Malaysia on education. UN وأشارت باكستان إلى سن قانون الطفل لعام 2001 وإنشاء اللجنة الوزارية المعنية بالمساواة بين الجنسين، والتقليص الهائل للفقر، والأولوية التي تعطيها ماليزيا للتعليم.
    580. Pakistan noted that Azerbaijan, a founding member of the Council, had constructively participated in its institution-building. UN 580- وأشارت باكستان إلى أن أذربيجان، وهي عضو مؤسس في المجلس، شاركت في بناء هذه المؤسسة بصورة بناءة.
    33. Pakistan noted that the Gambia was party to a number of human rights instruments and mechanisms. UN 33- وأشارت باكستان إلى أن غامبيا طرف في عدد من صكوك وآليات حقوق الإنسان.
    361. Pakistan noted that the reform process has brought many important and commendable changes in the human rights structure, and that the challenges are complex but the determination of Indonesia to fight them is noteworthy. UN 361- وأشارت باكستان إلى أن عملية الإصلاح أحدثت الكثير من التغييرات الهامة والجديرة بالثناء في هيكل حقوق الإنسان، وأن المشكلات معقدة ولكن تصميم إندونيسيا على تذليلها أمر جدير بالملاحظة.
    556. Pakistan noted Yemen's strong commitment to human rights, which was evident from its acceptance of most of the recommendations and the introduction of a wide-ranging reform process to improve the human rights situation. UN 556- وأشارت باكستان إلى الالتزام اليمني القوي بحقوق الإنسان، وهو ما يتجلى في قبوله معظم التوصيات واستحداثه عملية إصلاح واسعة النطاق بغية تحسين حالة حقوق الإنسان.
    Pakistan referred to its Constitution, the penal code and the National Accountability Ordinance. UN وأشارت باكستان إلى دستورها وقانون العقوبات وقانون المساءلة الوطني.
    41. Pakistan referred to the fact that Algeria has dealt firmly with terrorism and pursued a policy of national reconciliation. UN 41- وأشارت باكستان إلى أن الجزائر قد تعاملت بحزم مع الإرهاب وانتهجت سياسة ترمي إلى تحقيق المصالحة الوطنية.
    41. Pakistan referred to the fact that Algeria has dealt firmly with terrorism and pursued a policy of national reconciliation. UN 41- وأشارت باكستان إلى أن الجزائر قد تعاملت بحزم مع الإرهاب وانتهجت سياسة ترمي إلى تحقيق المصالحة الوطنية.
    Pakistan referred to weaknesses in, and limitations of, existing initiatives which did not offer a comprehensive solution. UN وأشارت باكستان إلى مواطن ضعف المبادرات القائمة والقيود المفروضة عليها، وقالت إنها مبادرات لا تقدم حلاً شاملاً.
    Pakistan referred to INDH, Morocco's network of voluntary associations, steps it has taken to harmonize national laws with international instruments to ensure gender equality, and its engagement with the human rights machinery. UN وأشارت باكستان إلى المؤسسة الوطنية لحقوق الإنسان، وإلى الشبكة المغربية للجمعيات الطوعية، والخطوات التي اتخذها المغرب من أجل مواءمة القوانين الوطنية مع الصكوك الدولية ضماناً للمساواة بين الجنسين، وتعاونه مع آليات حقوق الإنسان.
    Pakistan referred to INDH, Morocco's network of voluntary associations, steps it has taken to harmonize national laws with international instruments to ensure gender equality, and its engagement with the human rights machinery. UN وأشارت باكستان إلى المؤسسة الوطنية لحقوق الإنسان، وإلى الشبكة المغربية للجمعيات الطوعية، والخطوات التي اتخذها المغرب من أجل مواءمة القوانين الوطنية مع الصكوك الدولية ضماناً للمساواة بين الجنسين، وتعاونه مع آليات حقوق الإنسان.
    Pakistan made reference to the vast growth of the private military and security industry over the last decades. UN 14- وأشارت باكستان إلى النمو الهائل في القطاع العسكري والأمني الخاص على مدى العقود الأخيرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد