some delegations noted that many of the agreed elements of the Consultative Process had been incorporated in the resolutions of the General Assembly. | UN | وأشارت بعض الوفود إلى أن العديد من العناصر المتفق عليها في العملية الاستشارية قد أُدرج في قرارات الجمعية العامة. |
some delegations noted that the emphasis in the Consultative Process should not be on the negotiation of elements, but rather on an exchange of views. | UN | وأشارت بعض الوفود إلى أن التوكيد في العملية الاستشارية ينبغي ألا يكون التفاوض بشأن العناصر، بل على تبادل وجهات النظر. |
some delegations pointed out that a decision on the matter would depend on the results of the Commission's subsequent examination of the topic. | UN | وأشارت بعض الوفود إلى أن اتخاذ قرار بهذا الشأن يعتمد على نتائج الدراسة التي ستجريها اللجنة فيما بعد بشأن هذا الموضوع. |
some delegations pointed out that the trust fund, being a voluntary mechanism, was not a reliable source of funding. | UN | وأشارت بعض الوفود إلى أن الصندوق الاستئماني، بسبب الآلية الطوعية التي تحكمه، لا يشكل مصدر تمويل موثوقا به. |
some delegations indicated that such definitions should be updated. | UN | وأشارت بعض الوفود إلى أن هذه التعاريف ينبغي تحديثها. |
It was recalled that outside armed conflict, the key international framework was international human rights law and some delegations recalled that international law prohibited arbitrary and extrajudicial executions as a violation of the most fundamental right to life. | UN | وأُشير إلى أن الإطار الدولي الرئيسي، خارج نطاق النزاعات المسلحة، هو القانون الدولي لحقوق الإنسان. وأشارت بعض الوفود إلى أن القانون الدولي يحظر الإعدامات التعسفية خارج نطاق القضاء ويعتبرها انتهاكاً لأبسط حق في الحياة. |
some delegations suggested that the addition of the new mechanism could lead to further costs and complexity in the budget approval process. | UN | وأشارت بعض الوفود إلى أن إضافة الآلية الجديدة قد يؤدي إلى مزيد من التكاليف والتعقيد في عملية الموافقة على الميزانية. |
some delegations stated that those platforms were not only vulnerable to mass surveillance, but actually facilitated it. | UN | وأشارت بعض الوفود إلى أن هذه النظم التكنولوجية ليست معرضة للمراقبة فحسب، بل تيسر بالفعل هذه المراقبة. |
some delegations noted that civil and political rights have benefited from years of interpretation at the international, regional and national levels, and underscored the importance of individual complaints procedures to this process. | UN | وأشارت بعض الوفود إلى أن الحقوق المدنية والسياسية استفادت من عدة سنوات من التفسير على المستويات الدولية والإقليمية والوطنية، وهي تؤكد أهمية إجراءات تقديم الشكاوى الفردية بالنسبة لهذه العملية. |
some delegations noted that member States had a responsibility to strengthen this pillar of work. | UN | وأشارت بعض الوفود إلى أن الدول الأعضاء تتحمل مسؤولية في تعزيز هذا الركن من عمل الأونكتاد. |
some delegations noted that companies had been put under pressure by Governments, or had been compelled to hand over data. | UN | وأشارت بعض الوفود إلى أن شركات خضعت لضغوط من الحكومات، أو أُجبرت على تسليمها بيانات. |
some delegations noted that certain exceptions for international crimes were evolving, and the Commission was encouraged to take full consideration of treaties and jurisprudence following the Second World War. | UN | وأشارت بعض الوفود إلى أن بعض الاستثناءات المتعلقة بالجرائم الدولية آخذة في التطور، وشجعت اللجنة على المراعاة الكاملة للمعاهدات والاجتهادات القضائية التي أعقبت الحرب العالمية الثانية. |
some delegations noted that member States had a responsibility to strengthen this pillar of work. | UN | وأشارت بعض الوفود إلى أن الدول الأعضاء تتحمل مسؤولية في تعزيز هذا الركن من عمل الأونكتاد. |
some delegations pointed out that time constraints prevented them from consulting officials in their capitals. | UN | وأشارت بعض الوفود إلى أن ضيق الوقت قد حال دون تشاورها مع المسؤولين في عواصمها. |
51. some delegations pointed out that the resolution specifically stated that it should not constitute a precedent for other United Nations specialized agencies. | UN | 51 - وأشارت بعض الوفود إلى أن القرار نص بصفة خاصة على ألا يُعتبر بمثابة سابقة لوكالات الأمم المتحدة المتخصصة الأخرى. |
some delegations pointed out that the question was also being discussed in other forums, and that it was necessary to avoid duplication of efforts. | UN | وأشارت بعض الوفود إلى أن المسألة تناقَش أيضا في محافل أخرى وإلى ضرورة تفادي تكرار الجهود. |
some delegations indicated that their Governments were considering the implications of the issue for their contribution to UNICEF. | UN | وأشارت بعض الوفود إلى أن حكوماتها تنظر في آثار هذه المسألة على مساهمتها في اليونيسيف. |
some delegations indicated that their Governments were considering the implications of the issue for their contribution to UNICEF. | UN | وأشارت بعض الوفود إلى أن حكوماتها تنظر في آثار هذه المسألة على مساهمتها في اليونيسيف. |
some delegations indicated that the freedom of the high seas applied to those resources. | UN | وأشارت بعض الوفود إلى أن مبدأ حرية أعالي البحار ينطبق على تلك الموارد. |
2. some delegations recalled that terrorism had no religion, race, nationality or culture, nor was it confined to any particular region. | UN | 2 - وأشارت بعض الوفود إلى أن الإرهاب لا يرتبط بدين أو عرق أو جنسية أو ثقافة، كما أنه لا ينحصر في أي منطقة معينة. |
some delegations suggested that in the United Republic of Tanzania there was room for improvement in terms of coordination and cooperation among development partners in the country. | UN | وأشارت بعض الوفود إلى أن في جمهورية تنزانيا المتحدة مجالا للتحسين من حيث التنسيق والتعاون بين شركاء التنمية في البلد. |
some delegations stated that unilateral coercive measures constituted human rights violations, including of civil, political, economic, social and cultural rights, as well as of the right to development. | UN | وأشارت بعض الوفود إلى أن التدابير القسرية الانفرادية تشكل انتهاكات لحقوق الإنسان، بما فيها الحقوق المدنية والسياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية، إلى جانب الحق في التنمية. |
some pointed out that improvements to transparency and accountability stood to benefit all Member States by providing evidence of development results. | UN | وأشارت بعض الوفود إلى أن أوجه التحسن في الشفافية والمساءلة من شأنها أن تعود بالنفع على جميع الدول الأعضاء، ذلك أنها تقدم دليلا على النتائج المتحققة في مجال التنمية. |
Other delegations questioned the timing of the decision to consolidate the United Nations Development Assistance Framework (UNDAF), with several suggesting that the current proposal went beyond paragraphs 49 and 50 of General Assembly resolution 59/250 of 22 December 2004 on the triennial comprehensive policy review of operational activities for development, and should therefore be discussed in a broader forum. | UN | 36 - وطرحت وفود أخرى تساؤلات بشأن توقيت المقرر المتعلق بتعزيز إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، وأشارت بعض الوفود إلى أن الاقتراح الحالي يتجاوز ما جاء في الفقرتين 49 و 50 من قرار الجمعية العامة 59/250 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2004 بشأن الاستعراض الشامل الذي يجري كل ثلاث سنوات لسياسات الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية وينبغي، لذلك مناقشته في محفل أوسع نطاقاً. |
delegations indicated that the programme performance report constituted an important management and accountability tool. | UN | وأشارت بعض الوفود إلى أن تقرير أداء البرامج يشكل أداة مهمة من أدوات الإدارة والمساءلة. |