Malaysia noted that more effective measures needed to be taken against trafficking in women. | UN | وأشارت ماليزيا إلى ضرورة اتخاذ تدابير أكثر فعالية لمكافحة الاتجار بالنساء. |
Malaysia noted the establishment of a wide range of services and programmes designed to eliminate discrimination against women in all aspects. | UN | وأشارت ماليزيا إلى إنشاء مجموعة واسعة من الخدمات والبرامج المصممة من أجل القضاء على التمييز ضد المرأة في جميع الجوانب. |
Malaysia noted the numerous programmes which reflect a multifaceted approach taken in fighting against domestic violence. | UN | وأشارت ماليزيا إلى البرامج العديدة التي تعكس النهج المتعدد الأوجه المتبع لمكافحة العنف المنزلي. |
Malaysia noted that the Republic of Korea has undertaken positive legislative and policy measures to further improve the human rights situation in the country while taking steps to overcome the challenges that it continues to face. | UN | وأشارت ماليزيا إلى أن جمهورية كوريا اتخذت تدابير تشريعية وسياساتية إيجابية لمزيد تحسين حالة حقوق الإنسان في البلد. واتخذت في الوقت نفسه خطوات تهدف إلى التغلب على التحديات التي لا تزال تعترضها. |
Malaysia pointed out that supplementary budget for human rights education may come from school funds and parent-teacher association activities. | UN | وأشارت ماليزيا إلى أن أموال المدارس وأنشطة رابطات الآباء والمعلمين قد توفر ميزانية تكميلية للتثقيف في مجال حقوق الإنسان. |
Malaysia referred to instances in which media played a role in portraying negative image of migrants and minority groups. | UN | وأشارت ماليزيا إلى حالات اضطلعت فيها وسائط الإعلام بدور في نقل صورة سلبية عن المهاجرين وجماعات الأقليات. |
Malaysia noted the numerous programmes which reflect a multifaceted approach taken in fighting against domestic violence. | UN | وأشارت ماليزيا إلى البرامج العديدة التي تعكس النهج المتعدد الأوجه المتبع لمكافحة العنف المنزلي. |
Malaysia noted the GPA and its formalization into legislation as a measure of political and economic stability. | UN | وأشارت ماليزيا إلى الاتفاق السياسي الشامل ووضعه رسمياً في صيغة تشريع كتدبير من تدابير الاستقرار السياسي والاقتصادي. |
86. Malaysia noted that Luxembourg had ratified CRC and its Optional Protocol and, on this issue, had adopted a national plan of action, involving civil society in its development. | UN | 86- وأشارت ماليزيا إلى تصديق لكسمبرغ على اتفاقية حقوق الطفل والبروتوكول الاختياري الملحق بها، حيث اعتمدت خطة عمل وطنية بهذا الشأن أشركت المجتمع المدني في وضعها. |
42. Malaysia noted the challenges faced by Serbia, such as the full integration of its minority groups into society. | UN | 42- وأشارت ماليزيا إلى التحديات التي تواجهها صربيا، مثل الإدماج الكامل لجماعات أقلياتها في المجتمع. |
Malaysia noted that the progress achieved in poverty eradication, infrastructure development, economic growth and human resources development would contribute significantly to the protection of human rights. | UN | وأشارت ماليزيا إلى أن ما أحرزته ملاوي من تقدم في مجالات القضاء على الفقر، وتنمية الهياكل الأساسية، والنمو الاقتصادي، وتنمية الموارد البشرية سيُسهم إسهاماً ملموساً في حماية حقوق الإنسان. |
36. Malaysia noted the Government's continued cooperation with human rights actors. | UN | 36- وأشارت ماليزيا إلى تعاون الحكومة المستمر مع الجهات الفاعلة في مجال حقوق الإنسان. |
70. Malaysia noted the commitment of Tanzania to promote and protect human rights as reflected in the enactment of a number of important pieces of legislation. | UN | 70- وأشارت ماليزيا إلى التزام تنزانيا بتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها كما يظهر في سنّ عدد من التشريعات الهامة. |
18. Malaysia noted South Africa's achievements in the peaceful and democratic transition from the apartheid regime. | UN | 18- وأشارت ماليزيا إلى الإنجازات التي حققتها جنوب أفريقيا أثناء الانتقال السلمي والديمقراطي من نظام الفصل العنصري. |
Malaysia noted the efforts in the fields of education, health and rights of women and children. | UN | 21- وأشارت ماليزيا إلى ما بذلته باكستان من جهودٍ في ميادين التعليم والصحة وحقوق المرأة والطفل. |
18. Malaysia noted South Africa's achievements in the peaceful and democratic transition from the apartheid regime. | UN | 18- وأشارت ماليزيا إلى إنجازات جنوب أفريقيا أثناء الانتقال السلمي والديمقراطي من نظام الفصل العنصري. |
41. Malaysia noted the Government's efforts to eradicate poverty and the success achieved, and in this regard it asked if there are other measures planned to further increase the level of income of the people. | UN | 41- وأشارت ماليزيا إلى جهود الحكومة الرامية إلى القضاء على الفقر وإلى النجاح الذي تحقق، وتساءلت في هذا الصدد عما إذا كانت هناك تدابير أخرى يُزمع القيام بها لمواصلة زيادة مستوى الدخل لدى السكان. |
Malaysia noted that certain segments of society, namely poor children and families and Roma women were at risk of being socially and economically excluded, requesting further information on measures to address this situation. | UN | وأشارت ماليزيا إلى أن بعض فئات المجتمع، وعلى وجه التحديد الفقراء من الأطفال والأسر ونساء الروما، معرضة لخطر الاستبعاد الاقتصادي والاجتماعي، طالبة المزيد من المعلومات عن التدابير المتخذة لمعالجة الوضع. |
Malaysia noted that the effects of the global and financial crisis, which had resulted in significant job losses, had had a negative impact on the enjoyment of human rights. | UN | وأشارت ماليزيا إلى أن آثار الأزمة المالية العالمية، التي أدت إلى فقدان عدد كبير من الوظائف، أثرت سلباً على التمتع بحقوق الإنسان. |
Malaysia pointed out that in November 2008 it had, along with an overwhelming majority of the General Assembly, voted for the seventeenth consecutive year in favour of a resolution calling for an end to the unilateral economic sanctions imposed against Cuba. | UN | وأشارت ماليزيا إلى أنها قامت في تشرين الثاني/نوفمبر 2008 بالتصويت، في ظل أغلبية ساحقة في الجمعية العامة، للسنة السابعة عشرة على التوالي في صالح القرار الداعي إلى وضع حد للعقوبات الاقتصادية الأحادية الجانب المفروضة على كوبا. |
Malaysia referred to a paper entitled " Political Direction and Support " produced by non-permanent members and troop-contributing countries. | UN | وأشارت ماليزيا إلى ورقة بعنوان " التوجيه السياسي والدعم " أصدرها الأعضاء غير الدائمين والبلدان المساهمة بقوات. |