ويكيبيديا

    "وأشار أحد الخبراء" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • one expert
        
    one expert noted that being an entrepreneur was not about taking risks, but rather involved managing risks. UN وأشار أحد الخبراء إلى أن إقامة المشاريع لا تعني المخاطرة، وإنما تنطوي على إدارة المخاطر.
    one expert cited economic integration efforts under way in his region and underlined the positive contribution that a uniform chart of accounts could have in harmonization efforts. UN وأشار أحد الخبراء إلى جهود التكامل الاقتصادي الجارية في منطقته وأكد المساهمة الايجابية التي يمكن أن يقدمها استخدام جدول حسابات موحد في جهود التنسيق.
    one expert suggested that a possible approach could be the granting of special preferences for selected beneficiaries. UN وأشار أحد الخبراء إلى أنه يمكن في هذا المضمار اتباع نهج يقوم على منح أفضليات خاصة لبلدان مستفيدة مختارة.
    one expert pointed out that a criticism of the Millennium Development Goals was that they did not address problems of discrimination. UN وأشار أحد الخبراء إلى أحد الانتقادات الموجهة إلى الأهداف الإنمائية للألفية وهو أنها لا تتناول مشاكل التمييز.
    one expert remarked that it might be difficult to determine internationally which companies should benefit from such an approach. UN وأشار أحد الخبراء إلى صعوبة القيام على الصعيد الدولي بتحديد الشركات التي يجب أن تستفيد من هذا النهج.
    one expert pointed to the GATS as a possible model for the inclusion of development-friendly provisions. UN وأشار أحد الخبراء إلى الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات كنموذج محتمل لإدراج أحكام مواتية للتنمية.
    one expert, noting a negative experience with such partnerships, stressed that developing countries needed support to set up more balanced contracts with an equal distribution of benefits between the State and the investor. UN وأشار أحد الخبراء إلى تجربة سلبية فيما يتعلق بهذه الشراكات، فشدد على أن البلدان النامية تحتاج إلى دعم لإبرام عقود أكثر توازناً تقوم على توزيع متساو للفوائد بين الدولة والمستثمر.
    one expert noted that borrowing from foreign lenders in foreign currencies entailed exchange rate risks. UN وأشار أحد الخبراء إلى أن الاقتراض من الجهات المقرضة الخارجية بالعملات الأجنبية ينطوي على مخاطر تغير سعر الصرف.
    one expert cited the importance of compiling systematic knowledge bases for the regional distribution of water, especially groundwater. UN وأشار أحد الخبراء إلى أهمية تجميع قواعد المعارف المنهجية فيما يتعلق بالتوزيع اﻹقليمي للمياه، ولاسيما المياه الجوفية.
    one expert suggested that many of these obstacles could be overcome by further strengthening regulatory frameworks and promoting an enabling environment. UN وأشار أحد الخبراء إلى أن من الممكن التغلب على هذه العقبات بمواصلة تقوية الأطر التنظيمية وتهيئة بيئة تمكينية.
    one expert suggested that the success of the ECE conventions might be related to the relatively high level of awareness in Europe of water issues. UN وأشار أحد الخبراء إلى أن نجاح اتفاقيات اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا قد يكون مرتبطا بمستوى الوعي المرتفع نسبيا بقضايا المياه في أوروبا.
    one expert spoke about the dilemmas regarding competing uses of land. UN ١٢٧ - وأشار أحد الخبراء الى المعضلات المتلعقة بأوجه التنافس على استخدام اﻷراضي.
    one expert suggested that the success of the ECE conventions might be related to the relatively high level of awareness in Europe of water issues. UN وأشار أحد الخبراء إلى أن نجاح اتفاقيات اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا قد يكون مرتبطا بمستوى الوعي المرتفع نسبيا بقضايا المياه في أوروبا.
    one expert suggested that smaller firms were more prone to using trade secrets to manage their intellectual property, rather than more formal tools such as patents. UN وأشار أحد الخبراء إلى أنّ الشركات الأصغر حجماً هي الأقرب إلى استخدام الأسرار التجارية لإدارة ملكيتها الفكرية بدلاً من الأدوات التي تتّسم بصفة رسمية أكثر مثل البراءات.
    one expert suggested that these negotiations gave a greater focus on the protection of foreign investor interests and could potentially have a negative impact on the operation of infrastructure services, such as the availability of open software and the Internet. UN وأشار أحد الخبراء إلى أن هذه المفاوضات تركّز بدرجة أكبر على حماية مصالح المستثمر الأجنبي، وقد تؤثِّر سلباً على تشغيل خدمات البنية التحتية، مثل إتاحة البرمجيات المفتوحة والإنترنت.
    one expert noted that payment using forfaiting houses was used until two years ago when they became the target of unilateral sanctions. UN وأشار أحد الخبراء إلى أن الدفع عن طريق مؤسسات شراء مستندات التصدير كان مستخدَما إلى غاية سنتين قبل الآن إلى أن استهدفتها الجزاءات الأحادية الطرف.
    one expert suggested that policymakers should concentrate on the structural transformation that innovation could bring about and the impact that such transformation could have on employment opportunities. UN وأشار أحد الخبراء إلى أنه ينبغي لواضعي السياسات أن يركزوا على التحول الهيكلي الذي يمكن للابتكار أن يحققه والتأثير الذي يمكن لهذا التحول أن يخلفه فيما يتعلق بخلق فرص العمل.
    In this connection, one expert noted that contract law is increasingly utilized to control and influence the behaviour and the activities of private military and security companies. UN وأشار أحد الخبراء في هذا الصدد إلى أن قانون العقود يستخدم بشكل متزايد لمراقبة سلوك وأنشطة الشركات العسكرية والأمنية الخاصة والتأثير عليها.
    one expert introduced the " paying it forward " concept as an innovative solution to these issues. UN وأشار أحد الخبراء إلى مفهوم " السداد مقدماً " كحل مبتكر لهذه القضايا.
    one expert pointed out that, although studies indicated that alachlor caused cancer in rats, the current thinking was that the chemical did not present a significant cancer risk to humans. UN وأشار أحد الخبراء إلى أنه على الرغم من أن الدراسات تشير إلى أن الألاكلور يسبب السرطان للفئران إلا أن الاعتقاد الحالي هو أن هذه المادة الكيميائية لا تشكل خطراً كبيراً بإصابة البشر بالسرطان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد