one delegation noted the findings in the evaluation which warned against a " co-mingling " of funds. | UN | وأشار أحد الوفود الى النتائج الواردة في التقييم والتي حذرت من " اختلاط " اﻷموال. |
one delegation noted the need to redraft this article to specify both the objectives and the mechanisms to be used. | UN | وأشار أحد الوفود الى ضرورة اعادة صياغة هذه المادة لتحديد كل من اﻷهداف واﻵليات التي يراد استعمالها . |
one delegation noted the need to redraft this article to specify both the objectives and the mechanisms to be used. | UN | وأشار أحد الوفود الى ضرورة اعادة صياغة هذه المادة لتحديد كل من اﻷهداف واﻵليات التي يراد استعمالها . |
one delegation pointed out that this issue could be dealt with either within the convention or through a separate protocol. | UN | وأشار أحد الوفود الى أنه يمكن تناول هذه المسألة اما في الاتفاقية أو من خلال بروتوكول مستقل . |
one delegation pointed out that further steps are still needed to achieve this reintegration. | UN | وأشار أحد الوفود الى أن اﻷمر لا يزال يتطلب اتخاذ خطوات أخرى لتحقيق إعادة إدماجها. |
one delegation recalled the relevance of article 7 of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. | UN | وأشار أحد الوفود الى أهمية المادة ٧ من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة. |
one delegation suggested that special schemes could be utilized to enhance resource mobilization. | UN | وأشار أحد الوفود الى أن باﻹمكان استخدام برامج خاصة لتعزيز تعبئة الموارد. |
one delegation referred to rape and forced reproduction of some groups of women refugees in camps as new instruments of war violence and warfare. | UN | وأشار أحد الوفود الى الاغتصاب والتناسل القسري لبعض مجموعات من اللاجئات في المعسكرات، باعتبار ذلك أدوات جديدة من أدوات عنف الحرب وتكتيكاتها. |
one delegation noted that a low number of ratifications would be appropriate should it be possible to make reservations to the Convention. | UN | وأشار أحد الوفود الى أن القبول بعدد قليل من التصديقات سيكون مناسبا اذا كان سيتاح ابداء تحفظات على الاتفاقية . |
one delegation noted the need to redraft this article to specify both the objectives and the mechanisms to be used. | UN | وأشار أحد الوفود الى ضرورة اعادة صياغة هذه المادة لتحديد كل من اﻷهداف واﻵليات التي يراد استعمالها . |
one delegation noted that a low number of ratifications would be appropriate should it be possible to make reservations to the Convention. | UN | وأشار أحد الوفود الى أن القبول بعدد قليل من التصديقات سيكون مناسبا اذا كان سيتاح ابداء تحفظات على الاتفاقية . |
one delegation noted the need to redraft this article to specify both the objectives and the mechanisms to be used. | UN | وأشار أحد الوفود الى ضرورة اعادة صياغة هذه المادة لتحديد كل من اﻷهداف واﻵليات التي يراد استعمالها . |
one delegation noted that a low number of ratifications would be appropriate should it be possible to make reservations to the Convention. | UN | وأشار أحد الوفود الى أن القبول بعدد قليل من التصديقات سيكون مناسبا اذا كان سيتاح ابداء تحفظات على الاتفاقية . |
one delegation noted that a low number of ratifications would be appropriate should it be possible to make reservations to the Convention. | UN | وأشار أحد الوفود الى أن القبول بعدد قليل من التصديقات سيكون مناسبا اذا كان سيتاح ابداء تحفظات على الاتفاقية . |
one delegation noted the decline in delivery in Africa during 1994. | UN | وأشار أحد الوفود الى تدهور تقديم الخدمات في افريقيا خلال عام ١٩٩٤. |
one delegation noted the importance of close senior management involvement in determining the evaluation agenda of future studies, and directly applying the results to priority-setting for future activities. | UN | وأشار أحد الوفود الى أهمية الاشتراك الوثيق من جانب الادارة العليا في برنامج التقييم للدراسات المقبلة، والتطبيق المباشر للنتائج على وضع اﻷولويات بالنسبة لﻷنشطة المقبلة. |
one delegation noted that the $40 million requested for fifth cycle proposals amounted to less than one half of total fifth cycle IPF resources. | UN | وأشار أحد الوفود الى أن المبلغ المطلوب لتنفيذ مقترحات الدورة الخامسة والبالغ ٤٠ مليون دولار لا يصل الى اقل من نصف مجموع موارد أرقام التخطيط الارشادية للدورة الخامسة. |
one delegation pointed out that the first sentence would require further consideration. | UN | وأشار أحد الوفود الى أن الجملة اﻷولى تتطلب مزيدا من البحث . |
one delegation pointed out that the first sentence would require further consideration. | UN | وأشار أحد الوفود الى أن الجملة اﻷولى تتطلب مزيدا من البحث . |
one delegation pointed out that the Secretary-General's proposed Track II reforms had not yet been considered by the General Assembly; it was therefore premature to discuss them in the context of the current budget proposal. | UN | وأشار أحد الوفود الى أن إصلاحات المسار الثاني التي اقترحها اﻷمين العام لم تنظر فيها الجمعية العامة بعد، ولذلك سيكون من السابق ﻷوانه مناقشتها في سياق مقترحات الميزانية الحالية. |
40. one delegation recalled that the discussions during the United Nations Conference on Environment and Development (UNCED) had demonstrated that environmental responsibility was not isolated or applied to individual groups but was a collective responsibility. | UN | ٤٠ - وأشار أحد الوفود الى أن المناقشات التي دارت أثناء مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية قد أظهرت أن المسؤولية البيئية ليست منفصلة أو تنطبق على مجموعات بعينها ولكنها مسؤولية جماعية. |
one delegation suggested that the format for future work in this area is not as important as the need to start actual work on the guidelines. | UN | وأشار أحد الوفود الى أن شكل العمل المقبل في هذا المجال ليس مهما كأهمية الحاجة الى بدء العمل الفعلي بشأن المبادئ التوجيهية. |
one delegation referred to the report of the Board of Auditors report of December 1993, which had raised the issue of the absence of performance indicators for national execution programmes. | UN | ١٣٥ - وأشار أحد الوفود الى تقرير مجلس مراجعي الحسابات الصادر في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، والذي أثار مسألة عدم وجود مؤشرات أداء لبرامج التنفيذ الوطني. |