the Working Group noted that the tables in annex I would continue to be considered a list of non-agreed measures. | UN | وأشار الفريق العامل إلى أن الجداول الواردة في المرفق الأول تظل تعتبر قائمة تدابير غير متفق عليها. |
the Working Group noted that the tables in annex I would continue to be considered a list of non-agreed measures. | UN | وأشار الفريق العامل إلى أن الجداول الواردة في المرفق الأول تعتبر قائمة تدابير غير متفق عليها. |
the Working Group noted that the tables in annex I would continue to be considered a list of non-agreed measures. | UN | وأشار الفريق العامل إلى أن الجداول الواردة في المرفق الأول ستظل تعتبر قائمة تدابير غير متفق عليها. |
the Working Group recalled that the 1994 Model Law referred in the same context only to " price " . | UN | وأشار الفريق العامل إلى أن القانون النموذجي لعام 1994 لا يشير في نفس السياق إلا إلى " السعر " . |
the Working Group noted that the tables in annex I would continue to be considered a list of non-agreed measures. | UN | وأشار الفريق العامل إلى أن الجداول الواردة في المرفق الأول تظل تعتبر قائمة تدابير غير متفق عليها. |
the Working Group noted that the tables in annex I would continue to be considered a list of non-agreed measures. | UN | وأشار الفريق العامل إلى أن الجداول الواردة في المرفق الأول تظل تعتبر قائمة تدابير غير متفق عليها. |
the Working Group noted that the tables in annex I would continue to be considered a list of non-agreed measures. | UN | وأشار الفريق العامل إلى أن الجداول الواردة في المرفق الأول تظل قائمة تدابير غير متفق عليها. |
the Working Group noted that the tables in annex I would continue to be considered a list of non-agreed measures. | UN | وأشار الفريق العامل إلى أن الجداول الواردة في المرفق الأول تظل تعتبر قائمة تدابير غير متفق عليها. |
the Working Group noted that the tables in annex I would continue to be considered a list of non-agreed measures. | UN | وأشار الفريق العامل إلى أن الجداول الواردة في المرفق الأول تعتبر قائمة تدابير غير متفق عليها. |
the Working Group noted that the tables in annex I would continue to be considered a list of non-agreed measures. | UN | وأشار الفريق العامل إلى أن الجداول الواردة في المرفق الأول ستظل تعتبر قائمة تدابير غير متفق عليها. |
the Working Group noted that the tables in annex I would continue to be considered a list of non-agreed measures. | UN | وأشار الفريق العامل إلى أن الجداول الواردة في المرفق الأول تظل تعتبر قائمة تدابير غير متفق عليها. |
the Working Group noted that the tables in annex I would continue to be considered a list of non-agreed measures. | UN | وأشار الفريق العامل إلى أن الجداول الواردة في المرفق الأول تظل تعتبر قائمة تدابير غير متفق عليها. |
the Working Group noted that the tables in annex I would continue to be considered a list of non-agreed measures. | UN | وأشار الفريق العامل إلى أن الجداول الواردة في المرفق الأول تظل قائمة تدابير غير متفق عليها. |
the Working Group noted that the lack of extraterritorial jurisdiction was problematic, as private military and security companies often carry out transnational activities. | UN | وأشار الفريق العامل إلى أن غياب الولاية القضائية خارج الحدود الإقليمية يمثل مشكلة، إذ أن تلك الشركات كثيرا ما تضطلع بأنشطة تتجاوز الحدود الإقليمية. |
the Working Group noted that the tables did not represent an agreed upon text of possible response measures and that the lists were not necessarily complete or prioritized. | UN | وأشار الفريق العامل إلى أن الجداول لا تمثل نصاً متفقاً عليه لتدابير المواجهة الممكنة كما أن القوائم لا تعد بالضرورة قوائم كاملة أو مرتبة حسب الأولويات. |
the Working Group noted that the tables did not represent an agreed upon text of possible response measures and that the lists were not necessarily complete or prioritized. | UN | وأشار الفريق العامل إلى أن الجداول لا تمثل نصاً متفقاً عليه لتدابير المواجهة الممكنة كما أن القوائم لا تعد بالضرورة قوائم كاملة أو مرتبة حسب الأولويات. |
the Working Group noted that the draft model law, together with the draft guide to enactment and use, would be circulated to member States and observers for comment, and presented to the Commission for review and adoption at its thirty-fifth session. | UN | وأشار الفريق العامل إلى أن مشروع القانون النموذجي، جنبا إلى جنب مع مشروع الدليل الخاص بالاشتراع والاستخدام، سيعمم على الدول الأعضاء والمراقبين للتعليق عليه، وسيعرض على اللجنة في دورتها الخامسة والثلاثين لاستعراضه واعتماده. |
20. the Working Group recalled that the establishment of a regulatory and monitoring regime for private military and security companies was only a first step towards ensuring accountability in cases of human rights violations. | UN | 20- وأشار الفريق العامل إلى أن إنشاء نظام يحكم ويرصد الشركات العسكرية والأمنية الخاصة ليس إلا خطوة أولى صوب تأمين المساءلة في حالات انتهاك حقوق الإنسان. |
14. the Working Group recalled that States must ensure that any measures they take to combat terrorism should comply with all their obligations under international law and that they should adopt such measures in accordance with international law, in particular international human rights, refugee, and humanitarian law; | UN | 14 - وأشار الفريق العامل إلى أن على الدول أن تكفل امتثال أي تدبير تتخذه من أجل مكافحـة الإرهاب لجميع التزاماتها بموجب القانون الدولي، وأنه ينبغي لها أن تعتمـد هذه التدابير وفقا للقانون الدولي، وبخاصة القانون الدولي لحقوق الإنسان وقانون اللاجئين والقانون الإنساني الدولي. |
38. the Working Group pointed out that the low level of development of developing countries affected their capacity to pay, as was manifested in the generally low level of socio-economic indicators. | UN | ٣٨ - وأشار الفريق العامل إلى أن مستوى التنمية المنخفض في البلدان النامية يؤثر على قدرتها على الدفع، حسبما يظهر بوضوح في مستوى المؤشرات الاجتماعية ـ الاقتصادية المنخفض عموما. |
4. the Working Group noted that there were 36 replies from Governments received by UN-Women. | UN | 4 - وأشار الفريق العامل إلى أن هيئة الأمم المتحدة للمرأة تلقت 36 ردا من الحكومات(). |