ويكيبيديا

    "وأشار وفد آخر إلى أن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • another delegation noted that
        
    • another delegation pointed out that the
        
    • another suggested that
        
    • another delegation suggested that
        
    • another noted that
        
    • another pointed out that
        
    • one delegation pointed out that
        
    • another delegation made the point that
        
    • another delegation indicated that
        
    another delegation noted that foreign debt constituted an obstacle to the realization of the right to development. UN 145- وأشار وفد آخر إلى أن الديون الخارجية تشكل عقبة أمام إعمال الحق في التنمية.
    another delegation noted that Belarus had asked for assistance in establishing a human rights institute. UN وأشار وفد آخر إلى أن بيلاروس طلبت مساعدة في إنشاء معهد لحقوق اﻹنسان.
    another delegation pointed out that the future of pledging conferences was beyond the mandate of the Executive Board. UN وأشار وفد آخر إلى أن مناقشة مستقبل مؤتمرات إعلان التبرعات تقع خارج نطاق ولاية المجلس التنفيذي.
    another delegation pointed out that the Fund's work in the area of reproductive health indicators and data systems would be of particular value to SWAps. UN وأشار وفد آخر إلى أن أعمال الصندوق في مجال مؤشرات الصحة الإنجابية ونظم البيانات ستكون ذات أهمية خاصة بالنسبة للنهج المتبعة على نطاق القطاعات.
    another suggested that the Initiative was making a positive contribution and should be expanded. UN وأشار وفد آخر إلى أن هذه المبادرة تسهم على نحو إيجابي وأنها جديرة بتوسيع نطاقها.
    another delegation suggested that civil service reforms should receive more attention in Zimbabwe. UN وأشار وفد آخر إلى أن إصلاح الخدمة المدنية يجب أن يلقى اهتماما أكبر في زمبابوي.
    another noted that many indicators are vague and difficult to quantify, which presents problems for using them in advocacy with parliaments and the public. UN وأشار وفد آخر إلى أن العديد من المؤشرات يشوبها الغموض ويصعب تحديدها كمياً، وهذا يمثل مشكلة في استخدامها في أنشطة المناصرة مع البرلمانات والجمهور.
    another pointed out that attention to violations of minority rights at an early stage would make an invaluable contribution to the culture of prevention within the United Nations, saving lives and promoting stability and development. UN وأشار وفد آخر إلى أن من شأن الانتباه إلى انتهاكات حقوق الأقليات في وقت مبكر أن يسهم إسهاماً لا يقدر بثمن في ثقافة المنع داخل الأمم المتحدة، الأمر الذي ينقذ الأرواح ويعزز الاستقرار والتنمية.
    one delegation pointed out that the Brahimi panel report was not limited to Algeria but covered the whole world. UN وأشار وفد آخر إلى أن تقرير لجنة الإبراهيمي لا يقتصر على الجزائر فحسب بل يشمل كافة أنحاء العالم.
    another delegation made the point that “strategic guidelines implied choices”, and that, in this context, it was essential for the Department of Public Information to follow General Assembly-mandated activities. UN وأشار وفد آخر إلى أن " المبادئ التوجيهية تعني ضمنا اختيارات " . وأن من اللازم في هذا السياق أن تتابع إدارة شؤون اﻹعلام اﻷنشطة التي منحت الجمعية العامة ولاية بها.
    another delegation noted that spending resources on litigation might not be the best way to promote these rights. UN وأشار وفد آخر إلى أن إنفاق الموارد على المقاضاة قد لا يكون أفضل الطرق لتعزيز هذه الحقوق.
    another delegation noted that a discussion on feasibility should focus on whether the negotiation of an international instrument was advisable and whether it would add value, given the number of existing instruments and institutional frameworks. UN وأشار وفد آخر إلى أن مناقشة مسألة الجدوى ينبغي أن تركز على ما إذا كان من المستصوب التفاوض على صك دولي، وما إذا كان ذلك سيأتي بقيمة جديدة نظرا إلى عدد الصكوك والأطر المؤسسية القائمة.
    another delegation noted that UNHCR's Mid-Year Progress Report and Global Report of activities adequately met the reporting requirements for its contributions. UN وأشار وفد آخر إلى أن تقرير منتصف السنة المرحلي والتقرير الشامل عن أنشطة المفوضية يلبيان بصورة كافية متطلبات تقديم التقارير عن إسهاماته.
    another delegation noted that not all MTR reports covered progress towards the global goals and felt that a more uniform reporting format would be helpful. UN وأشار وفد آخر إلى أن تقارير استعراضات منتصف المدة لا تغطي كلها التقدم المحرز باتجاه تحقيق الأهداف العالمية، ورأى أن إيجاد نموذج موحد بقدر أكبر للتقارير المقدمة سيكون مفيدا.
    another delegation noted that, in view of the limited resources available to the Department, efforts must be made to rationalize its activities, adopt new technologies, and cooperate with and mobilize the private sector. UN وأشار وفد آخر إلى أن الموارد المحدودة المتاحة للإدارة تفرض عليها ترشيد أنشطتها، وتبني التكنولوجيات الجديدة، والتعاون مع القطاع الخاص واجتذابه.
    another delegation noted that the TSS system was useful in strengthening technical capacity and essential in contributing important research work and disseminating, between and among regions, lessons learned. UN ٢٦٨ - وأشار وفد آخر إلى أن نظام خدمات الدعم التقني مفيد في تعزيز القدرة التقنية ويشكل عنصرا أساسيا في مجال اﻹسهام بأعمال بحثية مهمة ونشر الدروس المستفادة بين اﻷقاليم.
    another delegation pointed out that the mainstreaming of human rights or the human rights-based approach, including right to development, should not be confused with the specific work in support of right to development, which was the focus of the Working Group. UN وأشار وفد آخر إلى أن إدماج حقوق الإنسان أو النهج القائم على حقوق الإنسان، بما في ذلك الحق في التنمية ينبغي عدم الخلط بينه وبين العمل المحدد دعماً للحق في التنمية، الذي هو محور عمل الفريق العامل.
    another delegation pointed out that the emphasis in programming and related budgets should be on results/outputs and less on inputs. UN وأشار وفد آخر إلى أن التركيز في عملية البرمجة والميزانيات المتصلة بها يجب أن يكون على النتائج أكثر منه على المدخلات.
    another suggested that in the future it would be useful to have an annual evaluation work plan. UN وأشار وفد آخر إلى أن ثمة جدوى من القيام في المستقبل بوضع خطة عمل سنوية للتقييم.
    another delegation suggested that some activities might not meet the threshold and not require an environmental impact assessment. UN وأشار وفد آخر إلى أن بعض الأنشطة قد لا يستوفي هذه العتبة ولا يستلزم إجراء تقييمٍ للأثر البيئي.
    another noted that information exchange on legislation was already taking place in at least one subregion, as were bilateral exchanges of technical information relating to export controls. UN وأشار وفد آخر إلى أن هناك بالفعل تبادلا للمعلومات بشأن التشريعات في إحدى المناطق دون الإقليمية على الأقل كما يجري تبادل للمعلومات التقنية المتعلقة بضوابط التصدير على الصعيد الثنائي.
    another pointed out that his country remained on the list of those wishing to host a United Nations information centre or information component. UN وأشار وفد آخر إلى أن بلده لا يزال في قائمة البلدان التي ترغب في استضافة مركز من مراكز الإعلام التابعة للأمم المتحدة أو وحدة من الوحدات الإعلامية.
    one delegation pointed out that while the General Assembly had requested a global report on the MDGs, there had been no approval given for country-level reports. UN وأشار وفد آخر إلى أن الموافقة على إعداد تقارير قطرية لم تتم، رغم أن الجمعية العامة طلبت إعداد تقرير عالمي عن الأهداف الإنمائية للألفية.
    another delegation made the point that “strategic guidelines implied choices”, and that, in this context, it was essential for the Department of Public Information to follow General Assembly-mandated activities. UN وأشار وفد آخر إلى أن " المبادئ التوجيهية تعني ضمنا اختيارات " . وأن من اللازم في هذا السياق أن تتابع إدارة شؤون اﻹعلام اﻷنشطة التي منحت الجمعية العامة ولاية بها.
    another delegation indicated that the process of discussion with partners at the country level should continue in the coming months, prior to submission of the CPR. UN وأشار وفد آخر إلى أن عملية المناقشة مع الشركاء على الصعيد القطري سوف تستمر في الشهور القادمة قبل تقديم توصيات البرامج القطرية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد