ويكيبيديا

    "وأشجار المنغروف" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and mangroves
        
    • and mangrove
        
    Coral reefs and mangroves which afford coastal protection can be at risk. UN ويمكن أن تتعرض للخطر الشعاب المرجانية وأشجار المنغروف التي تشكل حماية ساحلية.
    When forests and mangroves are preserved to reduce erosion, it also synergistically preserves habitats and maintains or improves the biodiversity of flora and fauna. UN فعندما يتم صون الغابات وأشجار المنغروف للحد من التحات، فإن ذلك يسهم أيضاً في صون الموئل وصون أو تحسين التنوع البيئي للنباتات والحيوانات.
    Unfortunately, the protective reefs, sand dunes and mangroves in many areas of the Indian Ocean have been destroyed by economic development, in particular tourism and aquaculture. UN ومن سوء الحظ أن الشعاب المرجانية والكثبان الرمليـــة وأشجار المنغروف الحاميـة في العديد من مناطق المحيط الهندي قد دّمرت بفعل التنمية الاقتصادية، وبخاصة السياحة وتربية المائيات.
    The third edition of Global Biodiversity Outlook finds that although there has been significant progress in slowing the rate of loss for tropical forests and mangroves in some regions, most habitats are in decline and the rate of species extinction appears to be accelerating. UN واستنتجت الطبعة الثالثة من الدراسة الاستشرافية للتنوع البيولوجي في العالم أنه رغم التقدم الكبير المحرز في إبطاء معدل فقدان الغابات المدارية وأشجار المنغروف في بعض المناطق، فقد تقلصت مساحة معظم الموائل، وتسارع معدل انقراض الأنواع على ما يبدو.
    ReefFix: an integrated coastal zone management coral reef and mangrove restoration, watershed management and capacity-building demonstration project for the Caribbean UN مشروع للإدارة المتكاملة للمناطق الساحلية واستعادة الشعاب المرجانية وأشجار المنغروف وإدارة مستجمعات المياه وبناء القدرات في منطقة البحر الكاريبي
    56. The synergy between the preservation of forests and mangroves to reduce erosion and the preservation of habitats for flora and fauna has been noted by a number of Parties, and they have backed up requests for funding through the GEF for projects to combat desertification on the basis of the link with the CBD. UN 56- وذكر عدد من الأطراف التآزر بين صون الغابات وأشجار المنغروف للحد من التحات وصون الموئل للنباتات والحيوانات ودعمت الطلبات المقدمة للحصول على الأموال من مرفق البيئة العالمية لتمويل مشاريع مكافحة التصحر استناداً إلى العلاقة مع اتفاقية التنوع البيولوجي.
    Cambodia participated in the UNEP-GEF programme, " Reversing environmental degradation trends in the South China Sea and Gulf of Thailand " , which supported the study of the impact of fisheries on VMEs, and was instrumental in mapping and assessing VMEs in Cambodia's ecosystems such as coral reefs, sea grass beds and mangroves. UN وشاركت كمبوديا في برنامج الأمم المتحدة للبيئة - مرفق البيئة العالمي، المعنون " وقف التدهور البيئي في بحر الصين الجنوبي وخليج تايلند " ، الذي دعم دراسة أثر مصائد الأسماك على النظم الإيكولوجية البحرية الهشة، وكان له دور أساسي في رسم الخرائط للنظم الإيكولوجية البحرية الهشة في كمبوديا، من قبيل الشعاب المرجانية، وطبقات الأعشاب البحرية وأشجار المنغروف وتقييم تلك النظم.
    South Asia is endowed with vast natural resources, including the Himalayas, 10,000 km of coastline, rivers and wetlands, forests, coral reefs and mangrove stands. UN 50- تتمتع جنوب آسيا بموارد طبيعية هائلة، بما فيها منطقة الهيمالايا، و000 10 كيلومتر من السواحل والأنهر والمستنقعات والغابات والشعب المرجانية وأشجار المنغروف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد