I encourage the Government to urgently publish a report on those consultations. | UN | وأشجع الحكومة على الإسراع بنشر تقرير عن تلك المشاورات. |
I encourage the Government to ensure that planned follow-on activities are implemented and its share of financial resources disbursed. | UN | وأشجع الحكومة على أن تكفل الاضطلاع بأنشطة المتابعة المُزمعة وصرف نصيبها من الموارد المالية. |
I encourage the Government to make available the resources that it has allocated, so as to avoid any further delays in the voter registration process and the preparations for the general elections. | UN | وأشجع الحكومة على توفير الموارد التي خصصتها لتفادي أي تأخر آخر في عملية تسجيل الناخبين وفي التحضير للانتخابات العامة. |
I encourage the Government to more meaningfully engage with the Bretton Woods institutions. | UN | وأشجع الحكومة على التفاعل بطريقة أجدى مع مؤسسات بريتون وودز. |
I am pleased that the reintegration of demobilized excombatants has concluded and encourage the Government to follow through to ensure that the results are sustainable. | UN | ويسرني الانتهاء من إعادة إدماج المحاربين السابقين المسرحين وأشجع الحكومة على المثابرة لضمان استدامة النتائج. |
I encourage the Government to reconsider its decision. | UN | وأشجع الحكومة على إعادة النظر في هذا القرار. |
I further applaud the commitment of the Government to promote human rights in Somalia, including by preventing sexual violence, and I encourage the Government to take concrete steps to realize those commitments for all Somalis. | UN | وأشيد أيضا بالتزام الحكومة بتعزيز حقوق الإنسان في الصومال، بما في ذلك عن طريق منع العنف الجنسي، وأشجع الحكومة على اتخاذ خطوات ملموسة للوفاء بهذه الالتزامات لما فيه مصلحة جميع الصوماليين. |
I encourage the Government to continue to provide support for the implementation of the MILF action plan. | UN | وأشجع الحكومة على مواصلة دعمها لتنفيذ خطة العمل مع جبهة مورو الإسلامية للتحرير. |
I encourage the Government to continue to work with the United Nations to find a durable solution to the problem of displacement through urban planning and land allocation. | UN | وأشجع الحكومة على مواصلة العمل مع الأمم المتحدة لإيجاد حل دائم لمشكلة المهجرين عن طريق التخطيط العمراني وتخصيص الأراضي. |
I encourage the Government to dedicate the resources necessary for its timely implementation. | UN | وأشجع الحكومة على تخصيص الموارد اللازمة من أجل تنفيذ الخطة في الوقت المناسب. |
I encourage the Government to continue to provide resources and support to the Darfur Regional Authority and to do so on a regular and predictable basis so as to enable the body to effectively fulfil its mandate. | UN | وأشجع الحكومة على مواصلة تقديم الموارد والدعم إلى السلطة الإقليمية لدارفور والقيام بذلك على أساس منتظم ويمكن التنبؤ به، وذلك لتمكين السلطة من الوفاء بولايتها على نحو فعال. |
I encourage the Government to engage with my Special Representative on Sexual Violence in Conflict to develop a framework of cooperation to address conflict-related sexual violence. | UN | وأشجع الحكومة على العمل مع ممثلتي الخاصة المعنية بالعنف الجنسي في حالات النزاع على وضع إطار للتعاون من أجل التصدي للعنف الجنسي المرتبط بالنزاعات. |
I encourage the Government to focus specifically on sustainable reintegration opportunities for children. The Government should also ensure that girls formerly associated with the armed forces and armed groups are afforded equal reintegration opportunities. | UN | وأشجع الحكومة على التركيز تحديدا على فرص إعادة إدماج الأطفال المستدامة وينبغي أن تضمن الحكومة أيضا إتاحة فرص متكافئة لإعادة الاندماج للفتيات اللائي كُنّ مرتبطات سابقا بالقوات المسلحة والجماعات المسلحة. |
89. Some recent progress has been made in the issuance of visas for UNAMID personnel, and I encourage the Government to maintain momentum in this regard. | UN | 89 - وقد أحرز بعض التقدم مؤخرا في إصدار تأشيرات لأفراد العملية المختلطة وأشجع الحكومة على الحفاظ على قوة الدفع في هذا الصدد. |
I encourage the Government to seize the opportunity to address the aspirations of the Congolese people for better and more secure living conditions, socioeconomic development and strengthened human rights and rule of law principles. | UN | وأشجع الحكومة على اغتنام الفرصة لتلبية تطلعات الشعب الكونغولي في توفير ظروف معيشية أفضل وأكثر أمنا، وتحقيق التنمية الاجتماعية والاقتصادية وتعزيز حقوق الإنسان ومبادئ سيادة القانون. |
I encourage the Government to follow through on its promises to make final payments of severance arrears to eligible members of the former armed forces. | UN | وأشجع الحكومة على تنفيذ وعودها بتسديد المدفوعات النهائية للمتأخرات المستحقة نتيجة ترك الأفراد المؤهلين من القوات المسلحة السابقة للخدمة. |
I encourage the Government to continue to expedite efforts aimed at establishing an independent police complaints committee and at implementing other recommendations of the white paper. | UN | وأشجع الحكومة على الاستمرار في بذل الجهود الرامية إلى إنشاء اللجنة المستقلة المعنية بالشكاوى المقدمة ضد الشرطة، وإلى تنفيذ التوصيات الأخرى للكتاب الأبيض بشأن لجنة شيرز موزس للتحقيق. |
I encourage the Government to strengthen that dialogue with a view to agreeing on the minimum operating modalities to ensure the country team such access. | UN | وأشجع الحكومة على تعزيز ذلك الحوار بهدف الموافقة على أساليب العمل الدنيا لضمان إمكانية وصول الفريق القطري إلى تلك المقاطعات. |
I encourage the Government to sustain the momentum in addressing corruption, and I further call on Sierra Leone's international partners to continue their vital support for the Anti-Corruption Commission. | UN | وأشجع الحكومة على الحفاظ على الزخم الذي تحقق في مكافحة الفساد، وأدعو كذلك شركاء سيراليون الدوليين إلى مواصلة تقديم دعمهم الحيوي للجنة مكافحة الفساد. |
I encourage the Government to ratify the Optional Protocols and undertake the necessary reforms to translate their provisions into national law, including through the criminalization of underage recruitment. | UN | وأشجع الحكومة على التصديق على البروتوكولين الاختياريين، وإجراء الإصلاحات اللازمة لإدراج أحكامهما في القانون الوطني، بما في ذلك عن طريق تجريم تجنيد القصر. |
I welcome the recent promulgation of the amnesty law by President Kabila and encourage the Government to urgently implement it in order to speed up the process of reintegration of former fighters. | UN | وإنني أرحب بإصدار الرئيس كابيلا مؤخرا قانون العفو العام وأشجع الحكومة على تنفيذه على نحو عاجل من أجل الإسراع بعملية إعادة إدماج المقاتلين السابقين. |