ويكيبيديا

    "وأشعر" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • I am
        
    • and I feel
        
    • and I'm
        
    • and feel
        
    • feeling
        
    • feel like
        
    • feels
        
    • my
        
    • I sense
        
    I am encouraged by those steps, which will strengthen the foundations of the country's long-term stability. UN وأشعر بالتشجيع من هذه الخطوات التي ستعزز الأسس التي يقوم عليها استقرار البلد في الأجل الطويل.
    I am concerned that limited follow-up of serious cases of human rights violations contributes to entrenching a culture of impunity. UN وأشعر بالقلق من أن قلة متابعة حالات انتهاكات حقوق الإنسان الخطيرة تُسهم في ترسيخ ثقافة الإفلات من العقاب.
    I am deeply concerned that, in East Jerusalem and the remainder of the West Bank, illegal settlement construction continues. UN وأشعر بقلق بالغ لأن بناء المستوطنات غير القانونية ما زال مستمرا في القدس الشرقية وبقية الضفة الغربية.
    Also, it was crazy assertive and I feel like Open Subtitles وأيضا, كان ذلك في غاية الجنون, وأشعر أني
    and I feel you lying and acting like nothing's wrong. Open Subtitles وأشعر أنك تكذب وتتصرف كأنه ليس هناك أمر خاطئ
    and I'm really worried someone's gonna steal my snacks. Open Subtitles وأشعر بالقلق من أن يقوم أحدهم بسرقة طعامي.
    It's so odd to be here again, to breathe and feel. Open Subtitles وجودي هنا يُعتبر شاذاً و كَوني أتنفس وأشعر مرة أخرى
    I have the feeling that this has been the longest-lasting plenary meeting, at least this year. UN وأشعر بأنها كانت أطول الجلسات الختامية، في هذه السنة على الأقل.
    And I am especially moved to mark this anniversary just months after the United Nations helped another African country become independent. UN وأشعر ببالغ التأثر لإحياء هذه الذكرى بعد شهور قليلة من قيام الأمم المتحدة بمساعدة دولة أفريقية أخرى لتصبح مستقلة.
    I am grieved by the conflicts that still rage, and the basic rights and freedoms still denied. UN وأشعر بحزن إزاء الصراعات التي لا تزال تنشب، والحقوق والحريات الأساسية التي لا تزال تنكر.
    Today I am frustrated to some extent, but not too much. UN وأشعر اليوم بشيء من الإحباط لكن إلى حدّ ما فقط.
    I am encouraged by the very broad support that has emerged during the past few days for the draft text before the Assembly. UN وأشعر بالتشجيع من أن هذا الدعم الواسع جدا قد تبلور خلال الأيام القليلة الماضية حول مشروع النص المعروض على الجمعية.
    I am satisfied that the solution that we have found with the groups has been endorsed by the Fifth Committee. UN وأشعر بالارتياح لأن الحل الذي توصلنا إليه مع المجموعات أيدته اللجنة الخامسة.
    I am also distressed by the death and injury of other humanitarian relief personnel. UN وأشعر بالأسى أيضا لوفاة وإصابة أفراد آخرين يعملون في مجال الإغاثة الإنسانية.
    /So it's five weeks down, 47 to go, /and I feel fantastic. Open Subtitles إذاً تبّقى خمسة أسابيع, سبعةٌ وأربعون يوماً للانطلاق, وأشعر بشعورٍ رائع.
    I can't take this anymore, and I feel like we have to at least talk about it. Open Subtitles ولكني لا أستطيع تحمل هذا بعد الآن وأشعر أنه علينا أن نتحدث عنه على الأقل
    Look, I did what you said, and I feel terrible. Open Subtitles انظري ، لقد فعلت ما قلته وأشعر بالسوء الفظيع
    I hit a vantage store this morning, and I feel unstoppable. Open Subtitles زرت متجرا للأغراض القديمة هذا الصباح، وأشعر كأنّني لا أوقف.
    She won't tell me why she kept it, and I'm worried. Open Subtitles إنها لن تقول لي لماذا أحتفظت به ، وأشعر بالقلق.
    Not only do I have the worst hangover I've ever had and feel like I could just fall right over, Open Subtitles إننى لا أعانى فحسب من دوار بشع من جراء الخمر، وأشعر أننى علي وشك أن أسقط فاقدة الوعي،
    I have the feeling we made a new spirit for the new millennium. UN وأشعر أننا أوجدنا روحا جديدة للألفية الجديدة.
    I got my ankle monitor off, and... it feels like progress. Open Subtitles قمت بإزالة جهاز المراقبة ، وأشعر بأنّ هذا تقدّم ..
    I feel particularly privileged to deliver as Foreign Minister a policy statement of my Government from this rostrum. UN وأشعر بامتياز خاص إذ أدلي، من هذه المنصة، بيانا سياسيا من حكومة بلادي، بصفتي وزيرا للخارجية.
    I sense broad agreement among the membership about the urgency and nature of such measures. UN وأشعر بأن هناك اتفاقا عاما فيما بين الأعضاء على الصبغة الملحة لهذه التدابير وطبيعتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد