ويكيبيديا

    "وأشكره على" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • I thank him for
        
    • and thank him for
        
    • and to thank him for
        
    • thank him for his
        
    I thank him for his statement to the Commission. UN وأشكره على بيانه الذي أدلى به أمام الهيئة.
    I thank him for all the time and good work he has devoted to the First Committee, and wish him the best of luck. UN وأشكره على كل ما كرسه من وقت ومن عمل طيب للجنة الأولى وأتمنى له حظا وفيرا.
    I thank him for his statement and for his kind words addressed to the Chair. UN وأشكره على بيانه وعلى الكلمات الطيبة الموجهة إلى الرئاسة.
    I should also like to welcome President Boris Tadić of Serbia and thank him for his statement. UN ويهمني أن أعرب عن التقدير لفخامة الرئيس بوريس تاديتش، رئيس جمهورية صربيا وأشكره على بيانه.
    I also welcome the Minister for Foreign Affairs of the Republic of Kosovo and thank him for his statement. UN وأرحب أيضا بوزير الشؤون الخارجية لجمهورية كوسوفو وأشكره على بيانه.
    I welcome His Excellency Mr. Boris Tadić, President of the Republic of Serbia, and thank him for his statement. UN أرحب بفخامة بوريس تاديتش، رئيس جمهورية صربيا وأشكره على بيانه.
    I welcome the presence this morning of Mr. Sergio Duarte, High Representative for Disarmament Affairs, and to thank him for his statement. UN وأرحب صباح هذا اليوم بحضور السيد سيرجيو دوارتي، الممثل السامي لشؤون نزع السلاح، وأشكره على بيانه.
    I thank him for that concern, but let me also tell him that we too are deeply concerned about what is happening in the society in India. UN وأشكره على هذا الاهتمام، ولكنني أود أن أقول لـه إننا نحن أيضاً قلقون للغاية بسبب ما يحدث في المجتمع الهندي.
    I thank him for the commitment he made in his statement to serve mankind effectively during his tenure of office through contacts and dialogue. UN وأشكره على الالتزام الذي تعهد به في بيانه لخدمة البشرية بفعالية في أثناء فترة توليه لهذا المنصب عن طريق إجراء الاتصالات والحوار.
    Once he had arrived in New York, he immediately took the trouble to visit us to coordinate our work, and I thank him for his work at the head of that Committee. UN وحالما وصل إلى نيويورك، كلف نفسه فورا عناء زيارتنا لتنسيق أعمالنا، وأشكره على عمله في رئاسة تلك اللجنة.
    I thank him for working hard up until the last minute and for his tenacity and effective leadership of the Group. UN وأشكره على العمل الجدي حتى الدقيقة الأخيرة وعلى جلده وقيادته الفعالة للفريق.
    I thank him for all that and, in particular, for his efforts aimed at universalization of the Convention. UN وأشكره على كل ذلك، وخاصة على جهوده الرامية إلى تحقيق عالمية الاتفاقية.
    The PRESIDENT (spoke in Arabic): I thank the representative of South Africa, who was speaking on behalf of the Group of 21, and I thank him for his kind words to the presidency. UN الرئيس: أشكر السيد مندوب جنوب أفريقيا الذي تحدث باسم مجموعة اﻟ 21 وأشكره على الكلمات الطيبة التي وجهها للرئاسة.
    I give him the floor and thank him for his constant efforts and his commitment to making progress in this Conference. UN وأعطيه الكلمة وأشكره على جهوده الدؤوبة وعلى التزامه بإحراز تقدم في هذا المؤتمر.
    I further welcome Ambassador Tanin and thank him for once again addressing the Council. UN كما أرحب بالسفير تانين وأشكره على مخاطبة المجلس مرة أخرى.
    May I also congratulate Ambassador Insanally and thank him for his great contribution. UN واسمحوا لي أن أهنئ السفير انسانالي وأشكره على مساهمته العظيمة.
    Marine Corporal Ted Cardenas, you make sure you walk up to him, shake his hand, and thank him for his service. Open Subtitles أحرص على أن تذهبَ إليه وصافحه وأشكره على ما قدمه لبلاده
    ...and thank him for his faithful and selfless contribution over the years. Open Subtitles وأشكره على إخلاصه و على إيثاره المساهمة كل تلك السنوات
    I wish also to commend your predecessor, Ambassador Lars Norberg of Sweden, and thank him for his diligent and wise endeavours to bring about substantial progress in our work. UN وأود أيضاً أن أشيد بسلفكم، السفير لارس نوربيرغ السويدي وأشكره على مساعيه الحثيثة والحكيمة من أجل إحراز تقدم ملموس في أعمالنا.
    This is my first opportunity to personally congratulate Mr. Ban Ki-moon and to thank him for taking on the huge responsibilities he has assumed as Secretary-General. UN وهذه أول فرصة تسنح لي لأهنئ شخصيا السيد بان كي - مون وأشكره على قبول المسؤوليات العظام التي تقلدها بوصفه أمينا عاما.
    My delegation reaffirms its infinite and continued support and praise for Mr. Sergio Duarte, High Representative for Disarmament Affairs, and to thank him for his statement at the first meeting of our debate (see A/C.1/62/PV.2). UN ولا يفوتني، سيدي الرئيس، توجيه التحية إلى السيد سيرجيو دوارتي، الممثل السامي لشؤون نزع السلاح، وأشكره على بيانه الذي أدلى به في الجلسة الأولى للمناقشات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد