I thank all members for being here today and listening. | UN | وأشكر جميع الأعضاء على حضورهم إلى هنا اليوم والاستماع. |
I thank all those who, near or far, contributed to the adoption by consensus of this decision. | UN | وأشكر جميع من ساهموا، من قريب أو من بعيد، في اعتماد هذا المقرر بتوافق الآراء. |
I thank all Member States for establishing by consensus the Ad Hoc Open-ended Working Group -- a technical and practical necessity. | UN | وأشكر جميع الدول الأعضاء على إنشاء الفريق العامل المخصص المفتوح باب العضوية بتوافق الآراء - فهو ضرورة تقنية وعملية. |
I thank all delegations for having granted us their trust, their friendship and their cooperation in our work. | UN | وأشكر جميع الوفود على منحنا ثقتها وصداقتها وتعاونها في عملنا. |
I thank all those involved for their commitment and hard work. | UN | وأشكر جميع من شاركوا على التزامهم وعملهم الجدي. |
I thank all the delegations to the Conference on Disarmament for their active cooperation with, and support to, the President. | UN | وأشكر جميع الوفود في مؤتمر نزع السلاح على تعاونها النشط مع الرئيس ودعمهما له. |
I thank you again, Mr. President, and I thank all members of this Conference. | UN | أشكركم ثانية، وأشكر جميع أعضاء هذا المؤتمر. |
I thank all who have welcomed me, and other newcomers, so warmly today. | UN | وأشكر جميع الذين رحبوا بي، وبالوافدين الجدد اﻵخرين، ترحيبا حارا اليوم. |
I thank all colleagues for all the cooperation and friendship they have extended to me. | UN | وأشكر جميع الزملاء على ما خصوني به من تعاون وصداقة. |
I thank all the delegations to the Conference on Disarmament for their active cooperation with the President. | UN | وأشكر جميع وفود مؤتمر نزع السلاح على تعاونها النشط مع الرئيس. |
I thank all our development partners for their constant technical and financial support to Benin for improvements in the living conditions of our people. | UN | وأشكر جميع شركائنا في التنمية على دعمهم المستمر لبلدنا في المجالين التقني والمالي، للتحسينات في اﻷحوال المعيشية لشعبنا. |
I thank all participants for contributing to this ongoing dialogue on the culture of peace. | UN | وأشكر جميع المشاركين على إسهامهم في هذا الحوار المستمر بشأن ثقافة السلام. |
I thank all members for their support in this respect. | UN | وأشكر جميع الأعضاء على دعمهم في هذا الصدد. |
I thank all members for the confidence they have placed in me. | UN | وأشكر جميع الأعضاء على الثقة التي أولوني إياها. |
I thank him wholeheartedly, and I thank all the colleagues in the Fifth Committee. | UN | أشكره شكرا خالصا، وأشكر جميع الزملاء في اللجنة الخامسة. |
I thank all the countries that have become sponsors of the draft resolution. | UN | وأشكر جميع البلدان التي شاركت في تقديم مشروع القرار. |
I thank all my dear colleagues and all those who have supported me during my time as Kenya's representative to the Conference on Disarmament. | UN | وأشكر جميع زملائي الأعزاء وكل من دعموني عندما كنت ممثلة لكينيا لدى مؤتمر نزع السلاح. |
I thank all members from the bottom of my heart for their dedication and support this year. | UN | وأشكر جميع الأعضاء من أعماق قلبي على تفانيهم ودعمهم هذا العام. |
I thank all members for the trust they have placed in me. | UN | وأشكر جميع الأعضاء على الثقة التي أولوني إياها. |
I thank all Permanent Representatives and their staff in the various Missions for their hard work and the quality of the work done. | UN | وأشكر جميع الممثلين الدائمين والموظفين التابعين لهم في مختلف البعثات على عملهم الشاق وجودة العمل المنجز. |
I thank the President of the General Assembly, I thank the members and their representatives and I thank the entire staff of the United Nations. | UN | أشكر رئيس الجمعية العامة، وأشكر الأعضاء وممثليهم وأشكر جميع موظفي الأمم المتحدة. |