United Nations-owned vehicles, trailers, vehicle attachments, armoured vehicles and items of equipment | UN | من المركبات، والمقطورات، وملحقات المركبات، والمركبات المدرعة، وأصناف المعدات |
Contingent-owned vehicles and items of equipment | UN | من المركبات وأصناف المعدات المملوكة للوحدات |
Items considered non-expendable equipment are purchases of equipment valued at $500 or more per unit with a serviceable life of at least five years, and items of equipment included in any special list for which formal inventory records are maintained. | UN | والأصناف التي تعتبر معدات غير مستهلكة هي المعدات التي تبلغ قيمتها 500 دولار أو أكثر لكل وحدة، مع فترة خدمة مدتها خمس سنوات على الأقل، وأصناف المعدات المدرجة في أي قائمة خاصة مقيدة في سجلات جرد رسمية. |
Discussions on the property issue have focused on the establishment of a property commission, mechanisms for exchange, the extent of restitution and types of compensation. | UN | وتركزت المناقشات بشأن مسألة الملكية على إنشاء لجنة معنية بالملكية وآليات تبادلها، ونطاق إعادتها، وأصناف التعويض عنها. |
Sections V to VII: Minerals, chemical and related products, plastics, rubber and articles thereof | UN | اﻷبواب الخامس إلى السابع: معــادن، ومنتجــات كيميائيــة ومتصلة بها، منتجات لدائن، مطاط وأصناف منه |
11. The objectives of the drafting exercise, the Guidelines to be followed and the types of information sources were presented at this meeting. | UN | 11- واستعرض هذا الاجتماع أهداف عملية الصياغة، والمبادئ التوجيهية التي يتعين التقيد بها وأصناف مصادر المعلومات. |
Lower requirements for stationery and office supplies, medical supplies and uniform items, flags and decals are attributable to the decrease in the number of military and civilian personnel. | UN | ١٤- لوازم متنوعة - يعزى انخفاض الاحتياجات من القرطاسية واللوازم المكتبية واللوازم الطبية وأصناف الزي الرسمي واﻷعلام والشارات إلى خفض عدد اﻷفراد العسكريين والمدنيين. |
- Establishment of parent stock plantations of desirable varieties and strains of fruit trees, certified as a source of scions, having as their function to supply nurseries with genetic material adapted to the region where the fruit trees will be grown; | UN | - إقامة بساتين أمّهات لأنواع وأصناف وأصول الأشجار المثمرة المعتمدة كمصدر للمطاعيم ولرفد المشاتل بالمادة الوراثية الملائمة لمناطق زراعتها. |
Items considered non-expendable equipment are purchases of equipment valued at $500 or more per unit with a serviceable life of at least five years, and items of equipment included in any special list for which formal inventory records are maintained; | UN | والأصناف التي تعتبر معدات غير مستهلكة هي المعدات التي تبلغ قيمتها 500 دولار أو أكثر لكل وحدة، مع فترة خدمة مدتها خمس سنوات على الأقل، وأصناف المعدات المدرجة في أي قائمة خاصة مقيدة في سجلات جرد رسمية. |
An inventory is maintained of all non-expendable equipment, defined as items of equipment valued at $500 or more a unit and with a serviceable life of at least five years, and items of equipment included in any special list for which formal inventory records are maintained. | UN | ويحتفظ بقائمة جرد بجميع المعدات المعمرة وتعريفها هو أصناف المعدات التي تبلغ قيمة الوحدة منها ٠٠٥ دولار أو أكثـــر ولا يقل عمرها اﻹنتاجي عن خمس سنوات، وأصناف المعدات المدرجة في أية قوائم خاصة يحتفظ لها بسجلات جرد رسمية. |
In addition, the system also monitors other facilities with related dual-purpose technologies and items and high-precision engineering manufacturing capabilities which could be used to support a clandestine effort to produce proscribed missiles. | UN | وبالاضافة إلى ذلك يشمل النظام أيضا رصد المرافق اﻷخرى التي تعمل بتكنولوجيا وأصناف مزدوجة الغرض والقدرات الصناعية والهندسية البالغة الدقة التي يمكن استخدامها في دعم الجهود السرية لانتاج القذائف المحرمة. |
A. Designate additional entities and items | UN | ألف - تسمية كيانات وأصناف إضافية |
One representative said that developing countries required further information on products entering international trade to enable them to avoid the import of substandard or mislabelled materials and items. | UN | 22 - وقال أحد الممثلين إن البلدان النامية تطلب مزيداً من المعلومات بشأن المنتجات التي تدخل في التجارة الدولية لتمكينها من تجنُّب استيراد مواد وأصناف دون المستوى أو تحمل بطاقات توسيم خاطئة. |
6. In this context, it should be recalled that the Commission's mandate has two parts: the identification and destruction, removal or rendering harmless of Iraq's proscribed weapons and of all the related components, items and facilities, and the maintenance of a system of ongoing monitoring and verification to ensure that such prohibited weapons and items are not reconstituted in the future. | UN | ٦ - وفي هذا السياق، يُذكر أن لولاية اللجنة الخاصة شقين، أولهما تعيين وتدمير اﻷسلحة العراقية المحظورة أو إزالتها أو جعلها عديمة الضرر، وكذلك جميع ما يتصل بها من مكونات وأصناف ومرافق، وثانيهما إقامة نظام للرصد والتحقق المستمرين لضمان عدم إعادة تركيب هذه اﻷسلحة واﻷصناف المحظورة مستقبلا. |
The World Bank launched structural adjustment loans in 1980 and IMF expanded the number and types of adjustment loans during the 1980s. | UN | وشرع البنك الدولي في منح قروض التكيف الهيكلي في عام 1980، وزاد صندوق النقد الدولي عدد وأصناف قروض التكيف خلال الثمانينات. |
23. The increase in judicial activity has naturally led to an expansion in the number and types of orders issued by the Tribunal. | UN | ٢٣ - أدى تزايد النشاط القضائي بطبيعة الحال إلى حدوث تزايد في عدد وأصناف اﻷوامر التي أصدرتها المحكمة. |
The Regulation requires from users strict accounting for quantities and types of nuclear materials in use and admitting inspections according to requirements of the accountancy system of the International Atomic Energy Agency. | UN | وتلزم اللائحة المستعملين بالإبلاغ الصارم عن كميات وأصناف المواد النووية المستخدمة وقبول عمليات التفتيش بمقتضى شروط نظام المساءلة الذي أقامته الوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
as well as wood, cork, pulp, paper, and articles thereof | UN | منتجات حيوانية مثل الصلال والجلود والفراء، إلى جانب اﻷخشاب، والفلين، واللباب، والورق، وأصناف منها |
Annex III does not contain three of the UNCETDG classes, namely: Class 2-Gases, Class 7-Radioactive material, and Class 9-Miscellaneous dangerous substances and articles. | UN | لا يتضمن الملحق الثالث ثلاثاً من الفئات الخاصة بقائمة لجنة الخبراء المعنية بنقل البضائع الخطرة التابعة للأمم المتحدة، وهي: الفئة 2-غازات، الفئة 7-مواد مشعة، الفئة 9-مواد وأصناف خطرة متنوعة. |
Annex VI contains a list of the tables that constitute the common reporting format, showing the types or categories of data that must be reported. | UN | ويتضمّن المرفق السادس قائمة بالجداول التي تشكل استمارة الإبلاغ الموحَّدة، وهو يظهر أنواع وأصناف البيانات التي يجب الإبلاغ بها. |
88. Provision is made for a total of $13,000 for 25 bullet-proof fragmentation jackets at a cost of $400 each and 25 helmets at a cost of $120 each and other uniform items, flags and decals ($2,800). | UN | ٨٨ - رصد اعتماد مجموعه ٠٠٠ ١٣ دولار لشراء ٢٥ من السترات الواقية من الرصاص بتكلفة تبلغ ٤٠٠ دولار لكل سترة و٢٥ خوذة بتكلفة تبلغ ١٢٠ دولارا لكل خوذة وأصناف أخرى للزي الرسمي وأعلام وشارات )٨٠٠ ٢ دولار(. |
- Delivery of an integrated production programme aimed at developing high-quality varieties and strains of wheat and barley that display high productivity and good quality characteristics and are acclimatized to local environments (one programme for each designated climate zone); | UN | - تنفيذ برنامج تربية متكامل لاستنباط سلالات وأصناف جيدة من القمح والشعير ذات إنتاجية عالية ومواصفات نوعية جيدة متأقلمة مع البيئات المحلية (برنامج في كل منطقة بيئية محددة). |