ويكيبيديا

    "وأضافت أن بلدها" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • her country
        
    • her Government
        
    • her own country
        
    her country would continue to work towards its accession to the WTO. UN وأضافت أن بلدها سيواصل العمل من أجل انضمامه لمنظمة التجارة العالمية.
    her country was also looking forward to the Special Rapporteur's report in 2011. UN وأضافت أن بلدها يتطلع أيضا إلى تقرير المقررة الخاصة في عام 2011.
    her country supported the Human Rights Council and United Nations human rights mechanisms. UN وأضافت أن بلدها يدعم مجلس حقوق الإنسان وآليات الأمم المتحدة المعنية بحقوق الإنسان.
    her country was a party to all the relevant international conventions, and was convinced that drugs posed a great danger to youth and society. UN وأضافت أن بلدها طرف في جميع الاتفاقيات الدولية ذات الصلة، وأنه يؤمن بأن المخدرات تتهدد الشباب والمجتمع بخطر كبير.
    her Government was not alone in viewing unilateral and multilateral sanctions as a means of achieving its legitimate objectives. UN وأضافت أن بلدها ليس وحده الذي يرى أن الجزاءات المتخذة من طرف واحد أو من أطراف متعددة وسيلة لتحقيق أهداف مشروعة.
    her country understood that in efforts to bring perpetrators of violence against women to justice, victims must be protected. UN وأضافت أن بلدها يفهم أنه يتعيّن حماية الضحايا عند بذل الجهود لإحضار مرتكبي العنف ضد المرأة للمثول أمام العدالة.
    At the beginning of 2009, her country would be launching a campaign against violence against women and Ms. Mayanja was invited to participate. UN وأضافت أن بلدها سيطلق حملة في بداية عام 2009 لمكافحة العنف الموجه ضد المرأة، وأن السيدة مايانيا دُعيت للمشاركة.
    her country was one of the main centres for treating autism in the Middle East. UN وأضافت أن بلدها من أهم مراكز علاج مرض التوحد في الشرق الأوسط.
    As a member of the Human Rights Council, her country was pleased that it would be reviewed by the UPR in 2008. UN وأضافت أن بلدها يسره، بصفته عضوا في مجلس حقوق الإنسان، أنه ستستعرضه آلية الاستعراض الدوري الشامل في عام 2008.
    It was with responsibility and calm that her country took on the status of an observer. UN وأضافت أن بلدها قَبِل وضع المراقب بمسؤولية وهدوء.
    her country called for further assistance with training and capacity-building in order to improve its representation at the professional level in peacekeeping operations. UN وأضافت أن بلدها يطلب مزيداً من المساعدة في التدريب وبناء القدرة لتحسين تمثيله على مستوى الفئة الفنية في عمليات حفظ السلام.
    her country was proud that its Minister of Education was a woman, so that education policy would take the problems of women into consideration. UN وأضافت أن بلدها فخور بأن وزارة التعليم تتولاها امرأة، ولذلك فإن السياسات التعليمية سوف تضع مشاكل المرأة في الاعتبار.
    Also, her country was proud to be in the forefront of collecting health data disaggregated by gender. UN وأضافت أن بلدها فخور بأن يكون في مقدمة البلدان التي تجمع بيانات إحصائية موزَّعة حسب الجنس.
    her country had actively participated in the consultations; the exercise would enable Member States more clearly to define their interest in and commitment to the Organization. UN وأضافت أن بلدها شارك بنشاط في المشاورات؛ كما أن هذه العملية سوف تمكّن الدول الأعضاء من أن تحدد بوضوح أكثر اهتمامها والتزامها بالمنظمة.
    her country fully intended to ratify the Kyoto Protocol and was implementing measures to reduce greenhouse gases. UN وأضافت أن بلدها لديه النية الكاملة في التصديق على بروتوكول كيوتو وأنه ينفذ تدابير تخفيض غازات الدفيئة.
    her country supported the measures it had taken to ensure the safety of its relief workers but warned it against attempts by wrongdoers to use asylum to escape from justice. UN وأضافت أن بلدها يؤيد التدابير التي اتخذتها المفوضية لضمان سلامة العاملين في الإغاثة التابعين لها ولكنها حذرت المفوضية من محاولات بعض المخطئين استخدام اللجوء فراراً من العدالة.
    her country reiterated its commitment to help strengthen international cooperation in the fight against national and international organized crime, corruption and terrorism on all fronts in accordance with international law. UN وأضافت أن بلدها يؤكد من جديد التزامه بالمساعدة على دعم التعاون الدولي في مكافحة الجريمة المنظمة الوطنية وعبر الوطنية والفساد والإرهاب، على جميع الجبهات، وفقا للقانون الدولي.
    her country proposed taking account of those conclusions when addressing his concerns. UN وأضافت أن بلدها يقترح أخذ هذه النتائج في الحسبان لدى تناول شواغل الأمين العام.
    She added that her country would not have questioned such activities of the NGO had it been objective, constructive, sensible and realistic in its approach to her country. UN وأضافت أن بلدها ما كان ليتشكك في أنشطة المنظمة غير الحكومية لو أن نهجها تجاه البلد كان موضوعيا وبناء وعقلانيا وواقعيا.
    her Government supported multilateral initiatives to rid the world of the nuclear threat arising from the spread of weapons of mass destruction, possible use of nuclear energy for terrorist purposes and the very existence of nuclear weapons. UN وأضافت أن بلدها يدعم المبادرات المتعددة الأطراف التي تهدف إلى تجريد العالم من الخطر النووي الناشئ عن انتشار أسلحة الدمار الشامل وإمكانية استعمال الطاقة النووية في أغراض إرهابية وعن وجود الأسلحة النووية ذاته.
    her own country, Switzerland, for instance, was facing a serious challenge in that regard before the European Court of Human Rights in the Nada v. Switzerland case. UN وأضافت أن بلدها سويسرا مثلاً يواجه تحدياً خطيراً في هذا المجال أمام المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان في قضية ندى ضد سويسرا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد