he supported the idea of establishing national focal points. | UN | وأضاف أنه يؤيد فكرة إنشاء مراكز اتصال وطنية. |
he supported the Advisory Committee's comments on the need to allocate adequate resources to the Non-Governmental Organizations Section. | UN | وأضاف أنه يؤيد التعليقات التي أبدتها اللجنة الاستشارية بخصوص الحاجة إلى تخصيص موارد مناسبة لقسم المنظمات غير الحكومية. |
he supported draft article 2 as proposed by the Special Rapporteur. | UN | وأضاف أنه يؤيد مشروع المادة 2 كما اقترحه المقرر الخاص. |
he endorsed the comments made about the rather general nature of the draft conclusions, which gave rise to concern about the implications for their implementation in practice. | UN | وأضاف أنه يؤيد التعليقات التي أبديت بشأن الطبيعة العامة نوعاً ما لمشاريع الاستنتاجات، التي تثير القلق إزاء الآثار المترتبة على تنفيذها في الممارسة العملية. |
Although he endorsed the European Union's statement, particularly its conclusion that the draft articles were satisfactory, he wished to comment on a number of issues. | UN | وأضاف أنه يؤيد بيان الاتحاد الأوروبي، وخاصة ما انتهى إليه من أن مشاريع المواد مرضية، ولكنه قال إنه يود أن يعلق على عدد من المسائل. |
it supported the convening of an ad hoc committee for further consideration of the matter. | UN | وأضاف أنه يؤيد عقد اجتماع للجنة مخصصة لمواصلة النظر في المسألة. |
while supporting the rights of States parties under the Treaty, which provided an essential legal basis for technology transfer and cooperation, his Government was aware that access to nuclear technology also made it easier to acquire a nuclear-weapon capability. | UN | وأضاف أنه يؤيد حقوق الدول الأطراف بموجب المعاهدة التي تضع الأسس القانونية الأساسية لنقل التكنولوجيا والتعاون، ولكن حكومته تدرك أن الحصول على التكنولوجيا النووية يسهّل أيضا اكتساب القدرة على صناعة الأسلحة النووية. |
he supported the statements made on behalf of the African Group and the Group of 77 and China. | UN | وأضاف أنه يؤيد البيانات التي أُدلي بها نيابة عن المجموعة الأفريقية ومجموعة الـ 77 والصين. |
he supported the call for a mechanism to assist third States when sanctions were introduced. | UN | وأضاف أنه يؤيد الدعوة إلى إنشاء آلية لمساعد الدول الثالثة عند فرض الجزاءات. |
he supported the concept of a standing reserve of United Nations civilian police and a strategic peacekeeping reserve. | UN | وأضاف أنه يؤيد مفهوم وجود احتياطي دائم من الشرطة المدنية التابعة للأمم المتحدة واحتياطي استراتيجي لحفظ السلام. |
he supported the position of the United States delegation. | UN | وأضاف أنه يؤيد موقف وفد الولايات المتحدة. |
he supported the establishment of an ad hoc group on capacity to pay, subject to agreement on its mandate and the modalities of its functioning. | UN | وأضاف أنه يؤيد إنشاء فريق مخصص معني بالقدرة على الدفع، رهنا بالاتفاق على أساليب عمله. |
he supported the recommendations in the report, especially concerning the need for increased financial resources from Member States and increased allocations from the regular budget of the United Nations to enable UNODC to meet the growing demand for technical assistance. | UN | وأضاف أنه يؤيد التوصيات الواردة في التقرير، وخاصة فيما يتعلق بضرورة زيادة الموارد المالية المقدمة من الدول الأعضاء وزيادة ما يخصص في الميزانية العادية للأمم المتحدة لتمكين المكتب من الوفاء بالطلبات المتزايدة على تقديم المساعدة التقنية. |
He added that he supported the statement of the observer for Algeria. | UN | وأضاف أنه يؤيد كلمة المراقب عن الجزائر. |
he supported the convening of a high-level conference under the auspices of the United Nations to formulate a joint organized response of the international community to terrorism in all its forms and manifestations. | UN | وأضاف أنه يؤيد عقد مؤتمر رفيع المستوى برعاية الأمم المتحدة لإعداد رد منظم مشترك من جانب المجتمع الدولي على الإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره. |
he endorsed Mr. Amor's statement on the importance of addressing the backlog of reports and suggested that an additional week of plenary meetings to consider reports might also be useful. | UN | وأضاف أنه يؤيد بيان السيد عمر بشأن أهمية معالجة المتأخرات المتراكمة من التقارير ويرى أن أسبوعا إضافيا من الجلسات العامة للنظر في التقارير يمكن أن يكون أيضا مفيدا. |
he endorsed the recommendations and conclusions contained in the report of the Special Committee and called on the Israeli Government to implement those recommendations and cooperate with the Special Committee. | UN | وأضاف أنه يؤيد التوصيات والنتائج الواردة في تقرير اللجنة الخاصة ودعا الحكومة الإسرائيلية إلى تنفيذ تلك التوصيات والتعاون مع اللجنة الخاصة. |
he endorsed the request to the Secretary-General for detailed regular reports on the question of the rule of law at both the national and international levels. | UN | وأضاف أنه يؤيد الطلب المقدم إلى الأمين العام لتقديم تقارير منتظمة تفصيلية عن مسألة سيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي. |
it supported the Argentine proposal concerning paragraph 2 (b). | UN | وأضاف أنه يؤيد الاقتراح اﻷرجنتيني المتعلق بالفقرة ٢ )ب(. |
it supported the overall policy direction of the proposed programme, including the central placement of candidates, functional and geographical mobility, reduction of the length of the examination process and development of online and computer-based examinations. | UN | وأضاف أنه يؤيد الاتجاه العام لسياسات البرنامج المقترح، بما في ذلك التنسيب المركزي للمرشحين، والتنقل الوظيفي والجغرافي، والحد من طول عملية الامتحان وتطوير نظام للامتحانات عن طريق الإنترنت والامتحانات التي تعتمد على الكمبيوتر. |
while supporting and commending the work of IAEA to ensure compliance, his delegation believed there could be a better balance between its resources for safeguards and those for technical assistance. | UN | وأضاف أنه يؤيد الوكالة الدولية للطاقة الذرية ويثني على ما تبذله من جهود لضمان الامتثال، غير أن وفده يعتقد أن ثمة إمكانية لإيجاد توازن أفضل بين مواردها المكرسة لأغراض الحماية ومواردها المكرسة للمساعدة التقنية. |
while supporting the rights of States parties under the Treaty, which provided an essential legal basis for technology transfer and cooperation, his Government was aware that access to nuclear technology also made it easier to acquire a nuclear-weapon capability. | UN | وأضاف أنه يؤيد حقوق الدول الأطراف بموجب المعاهدة التي تضع الأسس القانونية الأساسية لنقل التكنولوجيا والتعاون، ولكن حكومته تدرك أن الحصول على التكنولوجيا النووية يسهّل أيضا اكتساب القدرة على صناعة الأسلحة النووية. |