article 27 related to minorities, not peoples, and it was difficult to see how members of the Thule community could not be covered by that article. | UN | وأضاف أن المادة 27 تشير إلى الأقليات وليس إلى الشعوب، وأنها تشمل جماعة التولي بلا شك. |
article 31 did not take into account the mode of the breach. | UN | وأضاف أن المادة 31 لم تضع في الاعتبار شكل الإخلال. |
The same article also provided for countermeasures, and possibly even collective countermeasures, in cases of serious breaches of essential obligations to the international community as a whole. | UN | وأضاف أن المادة نفسها تنص على إمكانية اتخاذ التدابير المضادة، وربما التدابير المضادة الجماعية، في حالات الإخلال الجسيم بالتزامات أساسية تجاه المجتمع الدولي ككل. |
rule 43 of the rules of procedure did not apply. | UN | وأضاف أن المادة 43 من النظام الداخلي لا تنطبق. |
rule 43 of the rules of procedure did not apply. | UN | وأضاف أن المادة ٤٣ من النظام الداخلي لا تنطبق. |
article 30 highlighted the crucial elements of cessation and non-repetition. | UN | وأضاف أن المادة 30 تبرز عنصرين حاسمين هما الكف وعدم التكرار. |
article 23 of the Charter continued to list the Republic of China as a permanent member of the Council, and no intellectual acrobatics could alter the fact that the People’s Republic of China was not the Republic of China. | UN | وأضاف أن المادة ٢٣ من الميثاق تستمر في إدراج جمهورية الصين كعضو دائم في مجلس اﻷمن، وأنه لا يمكن ﻷي بهلوانيات فكرية أن تغيﱢر الواقع المتمثل في أن جمهورية الصين الشعبية هي ليست جمهورية الصين. |
12. article 3 was one of the cornerstones of the prevention regime. | UN | ١٢ - وأضاف أن المادة ٣ هي أحد أركان نظام المنع. |
article 36 of the Chinese Constitution provided for freedom of religion and worship for all citizens. | UN | وأضاف أن المادة ٣٦ من الدستور الصيني تنص على حرية العبادة واعتناق الديانة لجميع المواطنين. |
article 6 of the Constitution enshrined equality before the law and equal rights of citizens. | UN | وأضاف أن المادة 6 من الدستور تنص على المساواة أمام القانون وعلى الحقوق المتساوية للمواطنين. |
article 10 of the Charter indicated clearly that General Assembly resolutions were not binding on Member States. | UN | وأضاف أن المادة 10 من ميثاق الأمم المتحدة تبين بجلاء أن قرارات الجمعية العامة ليست ملزمة للدول الأعضاء. |
The source also argues that article 75 of the Code of Criminal Procedure states that a pretrial detention order is valid for 30 days. | UN | وأضاف أن المادة 75 من قانون الإجراءات الجنائية تنص على أن الأمر الذي يجيز الاحتجاز رهن المحاكمة صالح لمدة 30 يوماً. |
article 13 of the Constitution laid down the rules for deprivation of liberty. | UN | وأضاف أن المادة ١٣ من الدستور ترسي قواعد الحرمان من الحرية. |
According to article 28, a reservation incompatible with the object and purpose of the Convention should not be permitted. | UN | وأضاف أن المادة ٢٨ من الاتفاقية لا تسمح بإبداء تحفظات لا تتمشى مع غاية وهدف الاتفاقية. |
Although article 4 of the Covenant allowed some derogations in time of public emergency, it countenanced no derogation from article 18, concerning the right to freedom of thought, conscience and religion. | UN | وأضاف أن المادة ٤ من العهد، وإن كانت تجيز بعض الاستثناءات في حالات الطوارئ، لا تؤيد أي استثناء من المادة ٨١ المتعلقة بالحق في حرية الفكر والوجدان والدين. |
article C on liability and reparation made no reference to the responsibility of States. | UN | وأضاف أن المادة جيم المتعلقة بالمسؤولية والجبر لا تتضمن أي إشارة الى مسؤولية الدول. |
rule 43 of the rules of procedure did not apply. | UN | وأضاف أن المادة ٤٣ من النظام الداخلي لا تنطبق. |
rule 43 of the rules of procedure did not apply. | UN | وأضاف أن المادة ٤٣ من النظام الداخلي لا تنطبق. |
rule 43 of the rules of procedure did not apply. | UN | وأضاف أن المادة 43 من النظام الداخلي لا تنطبق. |
rule 43 of the rules of procedure did not apply. | UN | وأضاف أن المادة 43 من النظام الداخلي لا تنطبق. |
rule 43 of the rules of procedure did not apply. | UN | وأضاف أن المادة ٤٣ من النظام الداخلي لا تنطبق على طلبه. |