his delegation welcomed the progress that had been made on the issue over the past three years. | UN | وأضاف أن وفده يرحب بالتقدم الذي أحرز بشأن هذه القضية على مدى السنوات الثلاث الماضية. |
his delegation welcomed the report of the Human Rights Council, including the institution-building measures, and hoped that the draft text would be adopted without amendment by the General Assembly. | UN | وأضاف أن وفده يرحب بتقرير مجلس حقوق الإنسان، بما في ذلك تدابير بناء المؤسسات، وأعرب عن الأمل في أن تعتمد الجمعية العامة مشروع النص بدون تعديل. |
his delegation welcomed the Council's capacity to react to emergency situations by holding special sessions, as it had done recently in the case of Myanmar. | UN | وأضاف أن وفده يرحب بقدرة المجلس على الرد على حالات الطوارئ بعقد دورات استثنائية، كما فعل مؤخرا في حالة ميانمار. |
his delegation welcomed the Resolution on Quota and Voice Reform recently adopted by the International Monetary Fund. | UN | وأضاف أن وفده يرحب بالقرار بشأن الحصص وإصلاح الصوت الذى اعتمد مؤخراً من صندوق النقد الدولي. |
his delegation welcomed the Libyan decision to rejoin the international community, which would increase its own security first and foremost, as well as regional and international security. | UN | وأضاف أن وفده يرحب بقرار ليبيا بالعودة إلى المجتمع الدولي، وهو ما يزيد أمنها أولا وقبل كل شيء، كما يزيد الأمن الإقليمي والأمن الدولي. |
his delegation welcomed the establishment of the Senior Advisory Group to consider rates of reimbursement to troop-contributing countries and related issues. | UN | وأضاف أن وفده يرحب بإنشاء فريق كبار الاستشاريين للنظر في معدلات السداد للبلدان المساهمة بقوات وما يتصل بذلك من مسائل. |
Generally speaking, however, his delegation welcomed the Unit's contribution to the improved management and efficiency of the Organization. | UN | وأضاف أن وفده يرحب عموما بما ساهمت به الوحدة لتحسين إدارة المنظمة وفعاليتها. |
his delegation welcomed the spirit of cooperation and consensus evident during the past few years. | UN | وأضاف أن وفده يرحب بروح التعاون وتوافق اﻵراء التي تجلت خلال السنوات القليلة الماضية. |
his delegation welcomed the completion of work on the Model Law on Procurement of Goods and Construction. | UN | ٦١ - وأضاف أن وفده يرحب بإتمام العمل بشأن القانون النموذجي لاشتراء السلع واﻹنشاءات. |
In that connection, his delegation welcomed the adoption of the new instrument for the restructuring and replenishment of the Global Environment Facility (GEF), which had a major role to play in achieving those objectives. | UN | وأضاف أن وفده يرحب في ذلك الصدد باعتماد الصك الجديد ﻹعادة تشكيل وتغذية مرفق البيئة العالمية الذي عليه أن يلعب دورا رئيسيا في تحقيق تلك اﻷهداف. |
his delegation welcomed the inclusion of the prevention of an arms race in outer space in the agenda of the United Nations Conference on Disarmament, in view of the negative implication for international peace and security. | UN | وأضاف أن وفده يرحب بإدراج منع سباق التسلح في الفضاء الخارجي في جدول أعمال مؤتمر الأمم المتحدة المعني بقضايا نزع السلاح نظرا للآثار السلبية على السلم والأمن الدوليين. |
his delegation welcomed the briefings organized by the Council's subsidiary bodies and would like to see regular consultation between the Council and the General Assembly. | UN | وأضاف أن وفده يرحب بجلسات الإحاطة التي تنظمها الهيئات الفرعية التابعة للمجلس ويود أن تجرى مشاورات منتظمة بين المجلس والجمعية العامة. |
his delegation welcomed the recommendations formulated by the Commission on Sustainable Development at its seventh session for further work on sustainable development, particularly the consultative process to facilitate improved consideration of ocean issues within the United Nations system. | UN | وأضاف أن وفده يرحب بالتوصيات التي أعدتها لجنة التنمية المستدامة في دورتها السابعة من أجل مواصلة العمل المتصل بالتنمية المستدامة، وخاصة بعملية التشاور لتسهيل القيام بدراسة أفضل لقضايا المحيطات في إطار منظومة اﻷمم المتحدة. |
his delegation welcomed the General Assembly’s recent adoption of a resolution recognizing the work of those who had served under the United Nations flag in more than 40 peacekeeping operations and paying tribute to all those who had laid down their lives in the cause of peace. | UN | وأضاف أن وفده يرحب باعتماد الجمعية العامة مؤخرا القرار الذي يعترف بعمل الأفراد الذين خدموا تحت راية الأمم المتحدة في أكثر من ٤٠ عملية لحفظ السلام، ويشيد بجميع من ضحوا بحياتهم في سبيل قضية السلام. |
his delegation welcomed the approach taken by the Advisory Committee to the creation of posts following the phasing out of gratis personnel. | UN | وأضاف أن وفده يرحب بالنهج الذي تتبعه اللجنة الاستشارية بالنسبة لعمليات إنشاء الوظائف في أعقاب إنهاء الاستعانة بالموظفين المقدمين دون مقابل. |
20. his delegation welcomed the establishment of the Office of the High Representative, pursuant to General Assembly resolution 56/227. | UN | 20 - وأضاف أن وفده يرحب بإنشاء مكتب الممثل السامي، عملا بقرار الجمعية العامة 56/227. |
his delegation welcomed the proposal to establish an emergency financing mechanism within IMF and believed that the mechanism should be strengthened. | UN | وأضاف أن وفده يرحب باقتراح إقامة آلية للتمويل في حالات الطوارئ داخل صندوق النقد الدولي ويعتقد أن من الضروري تعزيز هذه اﻵلية. |
his delegation welcomed the spread of multilingualism on the Internet and noted that the session on Internet governance for development at the fifth meeting of the Forum demonstrated that the interests of developing countries were at the centre of its work. | UN | وأضاف أن وفده يرحب بانتشار التعدد اللغوي على الإنترنت، وأشار إلى أن الجلسة المعنية بإدارة الإنترنت لأغراض التنمية في الاجتماع الخامس للمنتدى برهنت على أن مصالح البلدان النامية تكمن في صميم أعماله. |
his delegation welcomed the proposal for a high-level meeting on desertification to be held during the sixty-sixth session of the General Assembly and looked forward to contributing to the debates on the subject in the Second Committee. | UN | وأضاف أن وفده يرحب بالاقتراح الخاص بعقد اجتماع رفيع المستوى بشأن التصحر أثناء الدورة السادسة والستين للجمعية العامة، ويتطلع إلى المساهمة في المناقشات حول هذا الموضوع في اللجنة الثانية. |
it welcomed the Polish delegation's proposal in that regard and was prepared to participate in its consideration. | UN | وأضاف أن وفده يرحب بالاقتراح الذي قدمه الوفد البولندي في هذا الاتجاه وهو على استعداد للاشتراك في بحثه. |
it also welcomed the Secretary-General's report outlining the initial logistical support package. | UN | وأضاف أن وفده يرحب أيضا بتقرير الأمين العام الذي يبيّن الخطوط العامة لحزمة عناصر الدعم اللوجستي. |
his delegation welcomed that initiative, as well as the efforts to obtain expert assistance and counsel. | UN | وأضاف أن وفده يرحب بالمبادرة. وكذلك بالجهود المبذولة للحصول على مساعدة الخبراء واﻵراء الاستشارية. |