ويكيبيديا

    "وأضاف قائلا إن الجمعية العامة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the General Assembly had
        
    • the General Assembly was
        
    • the Assembly had
        
    53. In 1994, the General Assembly had considered the establishment, within the United Nations system, of a permanent forum for indigenous people. UN ٣٥ - وأضاف قائلا إن الجمعية العامة نظرت في عام ٤٩٩١ في إنشاء محفل دائم للسكان اﻷصليين داخل منظومة اﻷمم المتحدة.
    Two years previously the General Assembly had decided that the budget cost estimates of peacekeeping operations should be prepared every 12 months and reviewed and approved by the General Assembly once a year. UN وأضاف قائلا إن الجمعية العامة قررت قبل سنتين ضرورة إعداد تقديرات تكاليف ميزانية عملية حفظ السلام، كل ١٢ شهرا على أن تستعرضها الجمعية العامة وتعتمدها مرة كل سنة.
    the General Assembly had authorized $32.1 million gross and expenditures had been $30,928,300 gross, resulting in an unencumbered balance of $1,202,700. UN وأضاف قائلا إن الجمعية العامة أذنت بمبلغ إجماليه ٣٢,١ مليون دولار وبلغت النفقات مبلغا إجماليه ٣٠٠ ٩٢٨ ٣٠ دولار، مما نشأ عنه رصيد غير مرتبط به يبلغ ٧٠٠ ٢٠٢ ١ دولار.
    60. In its work of codifying new legal instruments to prevent and suppress terrorist acts, the General Assembly was nearing completion of the draft comprehensive convention on international terrorism and the draft international convention for the suppression of acts of nuclear terrorism. UN 60 - وأضاف قائلا إن الجمعية العامة أثناء عملها في تدوين صكوك قانونية جديدة لمنع وقمع الأعمال الإرهابية، تقترب من استكمال مشروع الاتفاقية الشاملة بشأن الإرهاب الدولي ومشروع الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي.
    the General Assembly was invited to appropriate and assess an additional amount of $2,517,200 for the period from 1 July 2007 to 30 June 2008 and to decide how to treat other income for the period ended 30 June 2008 amounting to $2,076,200. UN وأضاف قائلا إن الجمعية العامة مدعوة إلى اعتماد مبلغ إضافي قدره 200 517 2 دولار وتقسيمه إلى أنصبة مقررة للفترة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/ يونيه 2008، وإلى البت في كيفية معاملة الإيرادات الأخرى للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2008 وقدرها 200 076 2 دولار.
    the Assembly had not reached any agreement on the establishment of the post of Special Adviser on the Responsibility to Protect and had yet to decide on the issue of the responsibility to protect itself, which was a politically sensitive issue involving intensive negotiations. UN وأضاف قائلا إن الجمعية العامة لم تصل إلى أي اتفاق بشأن إنشاء وظيفة المستشار الخاص المعني بالمسؤولية عن الحماية، وأنها لم تبت بعد في مسألة المسؤولية عن الحماية نفسها، وهي مسألة حساسة سياسيا تنطوي على مفاوضات مكثفة.
    the General Assembly had never agreed that the criterion of zero growth should guide the formulation of the budget; it was in fact obvious that the budget would have to grow in step with the approval of new mandates. UN وأضاف قائلا إن الجمعية العامة لم توافق أبدا على لزوم الاسترشاد بمعيار النمو الصفري في صياغة الميزانية، بل من الواضح في الواقع أن الميزانية يجب أن تنمو بما يتماشى مع الموافقة على ولايات جديدة.
    27. In its resolution 61/276, the General Assembly had requested the Secretary-General to submit a report on the possible application of that resolution, on cross-cutting issues relating to the financing of the United Nations peacekeeping operations, to other field operations administered by the Department of Peacekeeping Operations, including special political missions. UN 27 - وأضاف قائلا إن الجمعية العامة طلبت إلى الأمين العام في القرار 61/276 تقديم تقرير عن إمكانية تطبيق هذا القرار المتعلق بالمسائل الشاملة ذات الصلة بتمويل عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام على عمليات ميدانية أخرى تديرها إدارة عمليات حفظ السلام، بما فيها بعثات سياسية خاصة.
    2. By its resolution 61/250, the General Assembly had authorized the Secretary-General to enter into commitments not exceeding $257,340,400 for the expansion of UNIFIL. UN 2 - وأضاف قائلا إن الجمعية العامة أذنت للأمين العام، بقرارها 61/250، بأن يدخل في التزامات لا تتجاوز قيمتها مبلغ 400 340 257 دولار لزيادة قوام قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان.
    46. the General Assembly had recently held a special session to review the Barbados Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States. UN ٦٤ - وأضاف قائلا إن الجمعية العامة قد عقدت مؤخرا دورة استثنائية لاستعراض برنامج عمل بربادوس للتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية.
    14. In order to catch up with the backlog, the General Assembly had provided general temporary assistance resources funded from the support account. UN ٤١ - وأضاف قائلا إن الجمعية العامة وافقت، بغية تلافي التأخير المتراكم، على اعتماد مبلغ لحساب الدعم، تحت بند المساعدة المؤقتة العامة.
    197. In addition, he said, the General Assembly had recently requested the Secretary-General to prepare a comprehensive report on the establishment of a clear mechanism of accountability and responsibility, including scope, depth, common standards and methods of enforcement, in an inter-agency structure. UN 197 - وأضاف قائلا إن الجمعية العامة طلبت فضلا عن ذلك في الآونة الأخيرة إلى الأمين العام إعداد تقرير شامل عن إنشاء آلية واضحة للمساءلة والمسؤولية تشمل نطاق الإنفاذ وعمقه ومعاييره المشتركة وأساليبه، ضمن هيكل مشترك بين الوكالات.
    197. In addition, he said, the General Assembly had recently requested the Secretary-General to prepare a comprehensive report on the establishment of a clear mechanism of accountability and responsibility, including scope, depth, common standards and methods of enforcement, in an inter-agency structure. UN 197 - وأضاف قائلا إن الجمعية العامة طلبت فضلا عن ذلك في الآونة الأخيرة إلى الأمين العام إعداد تقرير شامل عن إنشاء آلية واضحة للمساءلة والمسؤولية تشمل نطاق الإنفاذ وعمقه ومعاييره المشتركة وأساليبه، ضمن هيكل مشترك بين الوكالات.
    77. the General Assembly had requested the Board of Auditors to report, through the Advisory Committee, on the question of extending the term of office of members to four or six years. UN ٧٧ - وأضاف قائلا إن الجمعية العامة طلبت إلى مجلس مراجعي الحسابات أن يقدم، عن طريق اللجنة الاستشارية، تقارير بشأن مسألة تمديد مدة خدمة أعضاء المجلس إلى أربع أو ست سنوات.
    26. In resolution 48/82, the General Assembly had expressly reaffirmed the importance of the freedom of navigation in the high seas, including in the Indian Ocean, in accordance with the United Nations Convention on the Law of the Sea. UN ٢٦ - وأضاف قائلا إن الجمعية العامة في قرارها ٤٨/٨٢ تؤكد صراحة أهمية حرية الملاحة في أعالي البحار، بما في ذلك الملاحة في المحيط الهندي، وفقا لاتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار.
    the General Assembly was invited to decide how to treat the unencumbered balance of $25,817,700 for the period from 1 July 2007 to 30 June 2008, as well as other income for the period ended 30 June 2008 amounting to $56,381,400. UN وأضاف قائلا إن الجمعية العامة مدعوة إلى البت في كيفية معاملة الرصيد الحر البالغ 700 817 25 دولار للفترة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008، وكذلك الإيرادات الأخرى للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2008 وقدرها 400 381 56 دولار.
    the General Assembly was invited to appropriate $980,561,100 to maintain the Mission for the period from 1 July 2009 to 30 June 2010 and to assess that amount at a monthly rate of $81,713,425, should the Security Council decide to continue the Mission's mandate. UN وأضاف قائلا إن الجمعية العامة مدعوة إلى اعتماد مبلغ قدره 100 561 980 دولار للإنفاق على البعثة للفترة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/يونيه 2010، وإلى تقسيم هذا المبلغ إلى أنصبة مقررة بمعدل شهري قدره 425 713 81 دولارا، إذا ما قرر مجلس الأمن استمرار ولاية البعثة.
    57. the General Assembly was invited to authorize the Secretary-General to enter into commitments for the expansion of the Mission for the period from 1 July 2009 to 30 June 2010 in the amount of $120,641,800, in addition to the amount of $611,751,200 that had already been appropriated for the same period for the maintenance of the Mission under the provisions of General Assembly resolution 63/294. UN 57 - وأضاف قائلا إن الجمعية العامة دعيت إلى أن تأذن للأمين العام بالدخول في التزامات بمبلغ 800 641 120 دولار من أجل التمديد في البعثة للفترة من 1 تموز/يوليه 2009 حتى 30 حزيران/يونيه 2010، وذلك إضافة إلى مبلغ 200 751 611 دولار الذي سبق اعتماده لنفس الفترة لإنفاقه على البعثة عملا بأحكام قرار الجمعية العامة 63/294.
    the General Assembly was invited to appropriate $1,789,411,200 to maintain the Operation for the period from 1 July 2009 to 30 June 2010; to assess $149,117,600 for the period from 1 to 31 July 2009; and to assess $1,640,293,600 at a monthly rate of $149,117,600, should the Security Council decide to continue the Operation's mandate. UN وأضاف قائلا إن الجمعية العامة مدعوة إلى اعتماد مبلغ قدره 200 411 789 1 دولار للإنفاق على العملية للفترة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/يونيه 2010، وتقسيم مبلغ قدره 600 117 149 دولار إلى أنصبة مقررة للفترة من 1 إلى 31 تموز/يوليه 2009؛ وتقسيم مبلغ قدره 600 293 640 1 دولار إلى أنصبة مقررة بمعدل شهري قدره 600 117 149 دولار، إذا ما قرر مجلس الأمن استمرار ولاية العملية.
    3. the General Assembly was invited to apply the unencumbered balance for the period from 1 July 2007 to 30 June 2008 to the support account requirements for the period from 1 July 2009 to 30 June 2010 and to apply $6,997,200, representing interest income, other income and cancellation of prior-period obligations, to the support account requirements for the period from 1 July 2009 to 30 June 2010. UN 3 - وأضاف قائلا إن الجمعية العامة مدعوة إلى استخدام الرصيد الحر المتعلق بالفترة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008 لتغطية احتياجات حساب الدعم للفترة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/ يونيه 2010، واستخدم مبلغ قدره 200 997 6 دولار، يمثل إيرادات الفوائد والإيرادات الأخرى وإلغاء التزامات الفترة السابقة، لتغطية احتياجات حساب الدعم للفترة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/يونيه 2010.
    22. By its resolution 55/235, the Assembly had established a new system of adjustment of regular budget scale rates in determining Member States' rates of assessment for peacekeeping operations. UN 22 - وأضاف قائلا إن الجمعية العامة قد أنشأت، بموجب قرارها 55/235 نظاما جديدا لتسوية مستويات جدول الميزانية العادية لتحديد الأنصبة المقررة على الدول الأعضاء لعمليات حفظ السلام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد