ويكيبيديا

    "وأعداد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and numbers
        
    • the number
        
    • the numbers
        
    • and number
        
    • numbers of
        
    • and stocks
        
    • how many
        
    • populations
        
    • and quantity
        
    Similar demographics and numbers apply to population groups who are internally displaced. UN وتنطبق إحصاءات سكانية وأعداد مماثلة على فئات السكان الذين تشردوا داخليا.
    Depending on the product and other overall market conditions, the distribution channel can involve different types and numbers of participants. UN وتبعاً لنوع المنتَج وأوضاع السوق الإجمالية الأخرى، يمكن أن تنطوي قناة التوزيع على أنواع وأعداد مختلفة من المشاركين.
    Furthermore, it was important to develop adequate indicators to gauge how poverty conditions and the number of poor were changing over time. UN وفضلا عن هذا، فإنه من المهم وضع مؤشرات مناسبة لقياس الكيفية التي تتغير بها ظروف الفقر وأعداد الفقراء عبر الزمن.
    Furthermore, it was important to develop adequate indicators to gauge how poverty conditions and the number of poor were changing over time. UN وفضلا عن هذا، فإنه من المهم وضع مؤشرات مناسبة لقياس الكيفية التي تتغير بها ظروف الفقر وأعداد الفقراء عبر الزمن.
    the numbers of women in professions is as high as 61 % of the total. 22 % of employed women are unpaid family workers. UN وأعداد النساء في المِهَن تبلغ 61 في المائة من المجموع. إن 22 في المائة من النساء العاملات هن عاملات مأجورات لحساب أسرهن.
    Nurseries in the different regions of the Sultanate and number of UN دور الحضانة بمختلف مناطق السلطنة وأعداد الأطفال المسجلين بها
    However, UNMIS supported pre-registration exercise of the SPLA to determine the profile and numbers of target groups UN بيد أن البعثة قدمت الدعم لعملية التسجيل الأولي للجيش الشعبي لتحديد بيانات وأعداد المجموعات المستهدفة
    Types and numbers of implementing partners in 2010 UN أنواع وأعداد الشركاء المنفذين في عام 2010
    The Ivorian parties disagree over ranks and numbers of personnel to be integrated into the new national defence and security forces. UN وتختلف الأطراف الإيفوارية على رتب وأعداد الأفراد المراد إلحاقهم بقوات الدفاع والأمن الوطنية الجديدة.
    Status and trends of linguistic diversity and numbers of speakers of indigenous languages UN حالة وتوجهات التنوع اللغوي وأعداد المتحدثين بلغات الشعوب الأصلية
    • The locations and numbers of ammunition production facilities in the world; UN ● أماكن وأعداد مرافق إنتاج الذخائر في العالم؛
    Estimates of the resources required to implement all plan activities are set out in the table below, as well as the work-months and numbers of staff required. UN وترد أدناه التقديرات المتعلقة بالموارد المطلوبة لتنفيذ كافة أنشطة الخطة فضلاً عمّا يلزم من أشهر العمل وأعداد الموظفين.
    Furthermore, it was important to develop adequate indicators to gauge how poverty conditions and the number of poor were changing over time. UN وفضلا عن هذا، فإنه من المهم وضع مؤشرات مناسبة لقياس الكيفية التي تتغير بها ظروف الفقر وأعداد الفقراء عبر الزمن.
    Actual numbers may not be known for years, but initial estimates are in the number of hundreds of millions. Open Subtitles وأعداد الناس المختفية الحقيقية ربما لا يتم معرفته لسنوات لكن التقديرات الأولية هي مئات الملايين من البشر
    the number of children is rising, as is that for teachers, because primary education is now free. UN وأعداد الأطفال في المدارس آخذة في الازدياد، وكذلك أعداد المدرسين، حيث أصبح التعليم الأساسي الآن بالمجان.
    the numbers of pregnant women attending these clinics has increased over the years. UN وأعداد النساء الحوامل اللائي يتلقين الرعاية من هذه المستوصفات قد ارتفعت خلال السنين.
    the numbers of affected children were so great that a community-based approach seemed to be the only feasible option. UN وأعداد اﻷطفال المتأثرين كبير لدرجة تجعل، فيما يبدو، ذلك النهج المجتمعي اﻷساس بمثابة الخيار الممكن الوحيد.
    We are concerned about the increasing rate and number of civilian casualties in recent months. UN ونشعر بالقلق من ارتفاع وتيرة وأعداد الخسائر في أرواح المدنيين في الأشهر الأخيرة.
    In response, UNICEF has increased the type and number of activities available to children in their transit centres since late 2007 to provide additional psychosocial support and promote skills development. UN واستجابة لذلك، قامت اليونيسيف منذ أواخر عام 2007 بزيادة أنواع وأعداد الأنشطة المتاحة للأطفال في مراكزهم الانتقالية، وذلك بغرض تزويدهم بدعم معنوي واجتماعي إضافي والمساعدة على تنمية مهاراتهم.
    J. Collection of data on flows and stocks of UN جمع البيانات بشأن تدفقات وأعداد المهاجرين الدوليين
    It would also be useful to know how many brothels had been registered since the enactment of the new legislation, how many prostitutes had been employed, whether labour contracts were used, and whether brothels paid taxes. UN وأردفت قائلة إنه من المفيد أيضا معرفة عدد بيوت الدعارة التي سجلت منذ سن التشريع الجديد، وأعداد البغايا اللائي تم استخدامهن، وما إذا كان قد تم توقيع عقود عمل، وعما إذا كانت بيوت الدعارة تدفع الضرائب.
    Substantial inter-annual variability in fish stocks and benthic faunal populations is a common occurrence. UN فالتغيرات الكبيرة المسجلة بين السنة والأخرى في مخزون الأسماك وأعداد الحيوانات القاعية ظاهرة عادية.
    3. The United Nations inspection team will use the MOU in verifying the type and quantity of major equipment provided by the troop/police contributor. UN 3 - يستخدم فريق التفتيش التابع للأمم المتحدة مذكرة التفاهم للتحقق من طراز وأعداد المعدَّات الرئيسية التي تقدمها البلدان المساهمة بالقوات/بالشرطة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد