ويكيبيديا

    "وأعربت الجمعية العامة عن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Assembly expressed
        
    • the General Assembly expressed
        
    • General Assembly expressed its
        
    the Assembly expressed its appreciation to the Secretary-General for his constructive efforts to promote the Programme. UN وأعربت الجمعية العامة عن تقديرها لﻷمين العام على جهوده البناءة من أجل تعزيز البرنامج.
    the Assembly expressed its satisfaction with the new approach of GAINS and the reduced staffing structure. UN وأعربت الجمعية العامة عن ارتياحها للنهج الجديد المتمثل في النظام الالكتروني للمعلومات والبحوث والهيكل المخفض لملاك الموظفين.
    the Assembly expressed serious concern at the comments made by the Special Representative concerning the continuing problem of impunity, which in effect placed the military and police above the principle of equality before the law. UN وأعربت الجمعية العامة عن قلقها الشديد إزاء تعليقات الممثل الخاص بشأن استمرار مشكلة اﻹفلات من العقاب، التي تضع، في الواقع، القوات المسلحة والشرطة فوق مبدأ المساواة أمام القانون.
    16. the General Assembly expressed concern that because of gender inequality and discrimination, women and girls were disproportionately affected by hunger, food insecurity and poverty. UN 16 - وأعربت الجمعية العامة عن قلقها إزاء تعرض المرأة والفتاة بشكل غير متناسب للجوع وانعدام الأمن الغذائي والفقر.
    the General Assembly expressed its regret that the goal of gender balance would not be met by the year 2000, and urged the Secretary-General to intensify his efforts to realize significant progress towards the goal by the end of 2000. UN وأعربت الجمعية العامة عن أسفها لأن هدف تحقيق التوازن بين الجنسين لن يتحقق بحلول عام 2000، وحثت الأمين العام على تكثيف جهوده لإحراز تقدم كبير نحو بلوغ هذا الهدف قبل نهاية عام 2000.
    8. the General Assembly expressed grave concern about the atrocities that continued to be committed by the Khmer Rouge, including the taking and killing of hostages, and other deplorable incidents detailed in the reports of the Special Representative. UN ٨- وأعربت الجمعية العامة عن القلق البالغ إزاء الفظائع التي لا تزال ترتكبها جماعة الخمير الحمر بما في ذلك أخذ الرهائن وقتلهم، وغير ذلك من الحوادث المؤسفة التي وردت بالتفصيل في تقارير الممثل الخاص.
    the Assembly expressed deep concern at the continued plight of unaccompanied minors, emphasizing the urgent need for early identification and for timely, detailed and accurate information on their number and whereabouts. UN وأعربت الجمعية العامة عن بالغ قلقها لاستمرار محنة اللاجئين القُصر غير المصحوبين، وشددت على الحاجة الماسة إلى التعرف عليهم في وقت مبكر، وإلى توفير معلومات تفصيلية دقيقة في الوقت المناسب فيما يتعلق بعددهم وأماكن وجودهم.
    25. the Assembly expressed its deep concern at the increasing number of women living in extreme poverty, in particular in Africa and the least developed countries. UN 25 - وأعربت الجمعية العامة عن قلقها العميق إزاء استمرار تزايد أعداد النساء اللائي يعشن فـــي فقـــر مدقع، لا سيما في أفريقيا وفي أقل البلدان نموا.
    the Assembly expressed concern that the Territory, which was already heavily indebted, had had to borrow $21 million from a commercial bank to carry out its year 2000 computer compliance programme, and called for the United Nations year 2000 programme to be made available to the Non-Self-Governing Territories. UN وأعربت الجمعية العامة عن القلق لأن الإقليم الذي يعاني بالفعل من مديونية ضخمة، أجبر على اقتراض 21 مليون دولار من مصرف تجاري لتنفيذ برنامجه لتحقيق امتثال الحواسيب لمتطلبات سنة 2000، ودعت إلى إتاحة برنامج الأمم المتحدة لاستيفاء متطلبات سنة 2000 للأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    the Assembly expressed concern that the Territory, which was already heavily indebted, had had to borrow $21 million from a commercial bank to carry out its year 2000 computer compliance programme, and called for the United Nations year 2000 programme to be made available to the Non-Self-Governing Territories. UN وأعربت الجمعية العامة عن القلق لأن الإقليم الذي يعاني بالفعل من مديونية ضخمة، أجبر على اقتراض 21 مليون دولار من مصرف تجاري لتنفيذ برنامجه لتحقيق امتثال الحواسيب لمتطلبات سنة 2000، ودعت إلى إتاحة برنامج الأمم المتحدة لاستيفاء متطلبات سنة 2000 للأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    the Assembly expressed its appreciation to all States, United Nations organizations and other donors for the substantial humanitarian assistance rendered to Angola during the past two years, and appealed for continued and generous contributions in support of humanitarian activities facilitating the current transition to peace. UN وأعربت الجمعية العامة عن تقديرها لجميع الدول، ومنظمات اﻷمم المتحدة، والجهات المانحة اﻷخرى لما قدمته ﻷنغولا من مساعدة إنسانية كبيرة خلال العامين الماضيين، وحثتها على تقديم مساهمات متواصلة وسخية لدعم اﻷنشطة اﻹنسانية التي تيسر الانتقال الحالي إلى مرحلة السلم.
    the Assembly expressed particularly grave concern at the comments made by the Special Representative concerning the reluctance of the courts to charge members of the military and other security forces for serious criminal offence, and encouraged the Government of Cambodia to address the problem, which in effect, placed persons in authority above the principle of equality before the law. UN وأعربت الجمعية العامة عن القلق البالغ على وجه الخصوص إزاء تعليقات الممثل الخاص بشأن إحجام المحاكم عن توجيه اتهامات إلى أفراد القوات العسكرية وقوات اﻷمن اﻷخرى لارتكاب جنايات خطيرة وشجعت حكومة كمبوديا على التصدي للمشكلة التي تضع في الواقع اﻷشخاص الذين يتولون السلطة فوق مبدأ المساواة أمام القانون.
    the Assembly expressed its appreciation to all donors for the emergency humanitarian assistance rendered to Angola and requested the Secretary-General, in cooperation with the international community, to continue to mobilize organizations and organs of the United Nations system in order to ensure an appropriate level of economic assistance for Angola. UN وأعربت الجمعية العامة عن تقديرها لجميع المانحين لما قدموه من مساعدات إنسانية طارئة إلى أنغولا وطلبت إلى اﻷمين العام أن يواصل، بالتعاون مع المجتمع الدولي، تعبئة مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة وهيئاتها لضمان مستوى مناسب من المساعدة الاقتصادية ﻷنغولا.
    35. the General Assembly expressed its strong support for resolution 1754 (2007), and welcomed the ongoing negotiations between the parties. UN 35 - وأعربت الجمعية العامة عن تأييدها الشديد للقرار 1754 (2007)، ورحبت بالمفاوضات الجارية بين الطرفين.
    The Charter mandates that registration and publication should be effected " as soon as possible " , but from the earliest years, the General Assembly expressed concern about delays in the publication process. UN ويقضي الميثاق بتسجيل ونشر المعاهدات " في أقرب وقت ممكن " ولكن منذ السنوات الأولى، وأعربت الجمعية العامة عن القلق للتأخير في عملية النشر.
    4. the General Assembly expressed its full support for the mandate of the Special Rapporteur in the resolution that it adopted at the close of the debate (resolution 50/135). UN ٤- وأعربت الجمعية العامة عن كامل تأييدها لولاية المقرر الخاص في القرار الذي اعتمدته في نهاية المناقشة )القرار ٠٥/٥٣١(.
    the General Assembly expressed serious concern at continuing reports of violations of the human rights and fundamental freedoms of persons with disabilities, especially the use of collective camps. UN 65- وأعربت الجمعية العامة عن بالغ قلقها من استمرار ورود تقارير عن انتهاكات حقوق الإنسان والحريات الأساسية للأشخاص ذوي الإعاقة، ولا سيما استخدام المعسكرات الجماعية(127).
    the General Assembly expressed its conviction that the New York Convention strengthens respect for binding commitments, inspires confidence in the rule of law and ensures fair treatment in the resolution of disputes arising over contractual rights and obligations. UN وأعربت الجمعية العامة عن اقتناعها بأنَّ اتفاقية نيويورك تعزِّز احترام التعهّدات الملزِمة، وتبثّ الثقة في سيادة القانون، وتكفل المعاملة المنصِفة في تسوية المنازعات التي تنشب بشأن الحقوق والالتزامات التعاقدية.
    6. the General Assembly expressed grave concern about the serious violations of human rights as detailed by the Special Representative in his report, and called upon the Government of Cambodia to prosecute, in accordance with due process of law and international standards relating to human rights, all those who had perpetrated human rights violations. UN ٦ - وأعربت الجمعية العامة عن القلق البالغ إزاء الانتهاكات الخطيرة لحقوق اﻹنسان على النحو الذي فصله الممثل الخاص في تقريره وطلبت من حكومة كمبوديا محاكمة جميع مقترفي انتهاكات حقوق اﻹنسان وفقا لﻹجراءات القانونية الواجبة والمعايير الدولية المتصلة بحقوق اﻹنسان.
    the General Assembly expressed its concern at the main criticisms of the former Special Representative in his recent reports with regard to the human rights situation in the Islamic Republic of Iran (para. 3). UN وأعربت الجمعية العامة عن قلقها إزاء الانتقادات الرئيسية التي وجهها المقرر الخاص السابق في تقاريره اﻷخيرة فيما يتعلق بحالة حقوق اﻹنسان في جمهورية إيران اﻹسلامية )الفقرة ٣(.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد