ويكيبيديا

    "وأعربت المقررة الخاصة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Special Rapporteur was
        
    • Special Rapporteur expressed her
        
    • the Special Rapporteur expressed
        
    • Special Rapporteur has expressed
        
    • the Special Rapporteur is
        
    The Special Rapporteur was pleased to learn that four child victims had been successfully resettled in countries other than their countries of origin. UN وأعربت المقررة الخاصة عن ارتياحها لمعرفة أن أربعة ضحايا من الأطفال تم توطينهم بنجاح في غير بلدانهم الأصلية.
    The Special Rapporteur was concerned that such legislation might be perceived as giving some moral standing to those who wish to stir up mob violence. UN وأعربت المقررة الخاصة عن قلقها من أن هذه التشريعات قد ينظر إليها الأشخاص الذين يميلون إلى إثارة عنف الغوغاء على أنها ضمانة معنوية.
    The Special Rapporteur expressed her concern and urged the Government to investigate the incident. UN وأعربت المقررة الخاصة عن قلقها إزاء هذا الحادث وحثت الحكومة على التحقيق فيه.
    The Special Rapporteur expressed her concern over reports of a number of irregularities in the legal proceedings leading up to the handing down of his death sentence. UN وأعربت المقررة الخاصة عن قلقها إزاء التقارير التي تفيد بأن جملة من المخالفات للإجراءات القانونية قد ارتكبت وأفضت إلى صدور الحكم بالإعدام.
    the Special Rapporteur expressed concern that some counter-terrorism measures may undermine respect for freedom of religion or belief. UN وأعربت المقررة الخاصة عن القلق بأن بعض تدابير مكافحة الإرهاب قد تقوض احترام الدين أو المعتقد.
    the Special Rapporteur expressed concern that the sponsorship (kafala) system increased the vulnerability of foreign migrant workers and therefore fostered the demand for trafficking. UN وأعربت المقررة الخاصة عن قلقها إزاء نظام الكفالة الذي يزيد وضع العمال الأجانب هشاشةً ويرفع الطلب على الاتجار.
    The Special Rapporteur has expressed on numerous occasions her profound concern at the denial of human rights to this group. UN وأعربت المقررة الخاصة في مناسبات كثيرة عن قلقها البالغ إزاء إنكار حقوق الإنسان على هذه الفئة.
    the Special Rapporteur is of the opinion that violence generally, and violence against women in particular, will not cease in Rwanda unless there is reconciliation and power-sharing among the two major communities. UN وأعربت المقررة الخاصة عن اعتقادها بأن العنف عامة والعنف الذي يستهدف المرأة خاصة لن يتوقفا في رواندا إلى أن تتحقق المصالحة ويتم تقاسم السلطة بين كلتا الجماعتين الرئيسيتين.
    91. The Special Rapporteur was astonished to note that there were no shelters in the whole country. UN 91- وأعربت المقررة الخاصة عن دهشتها إزاء عدم وجود أماكن للإيواء في أي منطقة من مناطق البلد.
    The Special Rapporteur was concerned that Hospitality House's young clients have a high rate of substance abuse and between 60 to 70 per cent engage in sex for survival. UN وأعربت المقررة الخاصة عن القلق ازاء ارتفاع معدل إدمان المخدرات بين نزلاء بيت الضيافة، وﻷن نسبة تتراوح بين ٠٦ و٠٧ في المائة منهم تعتمد على البغاء كوسيلة لكسب عيشهم.
    59. The Special Rapporteur was also concerned to hear that new forms of trafficking in persons may be emerging. UN 59- وأعربت المقررة الخاصة أيضاً عن قلقها مما وردها من معلومات عن ما يمكن أن يكون أشكالاً جديدة للاتجار بالأشخاص.
    21. The Special Rapporteur was particularly interested in " Projet Plaidoyer " , initiated by the committee in cooperation with the Ministry for the Status of Women. UN 21- وأعربت المقررة الخاصة عن اهتمامها الخاص ب " مشروع الدفاع " الذي باشرته اللجنة بالتعاون مع الوزارة المعنية بمركز المرأة.
    The Special Rapporteur was pleased with the understanding and openness she encountered in her meetings with the Director of the Children’s Services Department at the Ministry for Home Affairs and National Heritage. UN ٧٦- وأعربت المقررة الخاصة عن ارتياحها للتفهم والانفتاح اللذين اتسمت بهما المقابلات التي أجرتها مع مدير إدارة خدمات اﻷطفال في وزارة الشؤون الداخلية والتراث الوطني.
    The Special Rapporteur was also concerned at reports that street children are frequently tried in regular courts as adults, without the special protection provided to children under Kenyan law. UN ٧٨- وأعربت المقررة الخاصة عن قلقها أيضاً إزاء التقارير التي تفيد بأن أطفال الشوارع يحاكمون في أغلب اﻷحيان في المحاكم العادية مثل البالغين دون أن توفر لهم الحماية المنصوص عليها في إطار القانون الكيني.
    The Special Rapporteur expressed her concern and encouraged the Government to take all necessary steps to guarantee the physical safety of all human rights activists and their families. UN وأعربت المقررة الخاصة عن قلقها وشجعت الحكومة على اتخاذ جميع التدابير اللازمة لضمان السلامة البدنية لجميع الناشطين في مجال حقوق الإنسان ولأسرهم.
    The Special Rapporteur expressed her concern that the information suggests that these incidents are directly linked to their activities in the human rights field. UN وأعربت المقررة الخاصة عن قلقها ازاء المعلومات التي توحي بأن هذه الحوادث ترتبط ارتباطاً مباشراً بالأنشطة التي يضطلع بها الفريق الطوعي للدفاع عن حقوق الانسان.
    In her dialogues in Suva, the Special Rapporteur expressed her belief that even in the absence of hard data and statistics there are strong indicators pointing to the existence of these nefarious practices against children in the country. UN وأعربت المقررة الخاصة في الحوارات التي جرت معها في سوفا عن اعتقادها بأنه حتى مع عدم وجود بيانات وإحصاءات فعلية، هناك مؤشرات قوية على وجود هذه الممارسات الشائنة ضد الأطفال في فيجي.
    The Special Rapporteur expressed her concern about the criminal justice system in relation to women, and the reported low level of convictions for rape and other forms of gender-based violence. UN وأعربت المقررة الخاصة عن قلقها إزاء نظام العدالة الجنائية فيما يتعلق بالنساء وإزاء الأنباء التي تفيد بانخفاض عدد حالات إدانة مرتكبي أفعال الاغتصاب وغيره من ضروب العنف الممارس على أساس الجنس.
    the Special Rapporteur expressed the hope that every effort would be made to investigate the alleged incidents. UN وأعربت المقررة الخاصة عن الأمل في أن تبذل قصارى الجهود للتحقيق في الحوادث المدعاة.
    The Special Rapporteur has expressed her belief in the central importance of promoting religious tolerance in meetings in 1997 with the Catholic Archbishop and the Serb Orthodox Archbishop in Zagreb. UN وأعربت المقررة الخاصة عن إيمانها باﻷهمية المحورية للنهوض بالتسامح الديني في لقاءات أجرتها في عام ٧٩٩١ مع رئيس أساقفة الطائفة الكاثوليكية ورئيس أساقفة الطائفة اﻷرثوذكسية الصربية في زغرب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد