ويكيبيديا

    "وأعربت بلجيكا عن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Belgium expressed
        
    Belgium expressed concern that it went beyond the Covenant. UN وأعربت بلجيكا عن قلقها لأن ذلك يذهب إلى أبعد مما يرمي إليه العهد.
    Belgium expressed concern that it could exclude cases with transborder effects. UN وأعربت بلجيكا عن قلقها من أن يؤدي إلى استبعاد الحالات ذات الآثار العابرة للحدود.
    Belgium expressed concern regarding certain measures adopted by the Government to combat terrorism. UN وأعربت بلجيكا عن قلقها إزاء بعض التدابير التي اعتمدتها الحكومة لمكافحة الإرهاب.
    Belgium expressed concerns regarding child protection and freedom of expression. UN 99- وأعربت بلجيكا عن قلقها إزاء حماية الطفل وحرية التعبير.
    Belgium expressed shock at attacks on civilians. UN ١٠٢- وأعربت بلجيكا عن صدمتها إزاء الهجمات التي تُشن على المدنيين.
    47. Belgium expressed concern over several subjects, particularly the situation of women and human rights defenders. UN 47- وأعربت بلجيكا عن قلقها إزاء عدة مواضيع، خاصة بسبب حالة النساء والمدافعين عن حقوق الإنسان.
    Belgium expressed concern about the increase in ritual killings, most often of children, and frequently left unpunished. UN وأعربت بلجيكا عن قلقها إزاء حالات القتل في إطار الطقوس التقليدية، التي يذهب ضحيتها أطفال في الغالب والتي لا يعاقب المتورطون فيها أحياناً كثيرة.
    74. Belgium expressed concern about the application of the death penalty and discrimination against women. UN 74- وأعربت بلجيكا عن قلقها إزاء تطبيق عقوبة الإعدام وإزاء التمييز ضد المرأة.
    90. Belgium expressed concern at the prison situation and the high number of deaths that had occurred in prisons. UN 90- وأعربت بلجيكا عن قلقها بشأن الوضع في السجون وارتفاع عدد الوفيات التي تعرفها السجون.
    Belgium expressed the hope that States which had been opposed to any stricter rule would take it upon themselves to guarantee the concrete implementation of the provisions adopted. UN وأعربت بلجيكا عن أملها في أن تأخذ الدول التي عارضت وضع أي قاعدة أكثر صرامة على عاتقها ضمان التنفيذ المحدد للأحكام المعتمدة.
    Belgium expressed concern about the treatment of asylum seekers and refugees, who were often sent back without regard for the principle of non-refoulement. UN وأعربت بلجيكا عن قلقها إزاء معاملة طالبي اللجوء واللاجئين الذين كانوا في كثير من الأحيان يُعادون إلى بلادهم دون مراعاة لمبدأ عدم الإعادة القسرية.
    50. Belgium expressed concerns about the physical violence, threats and intimidation to which human rights defenders were subject. UN 50- وأعربت بلجيكا عن قلقها إزاء ما يتعرض له المدافعون عن حقوق الإنسان من عنف بدني وتهديد وتخويف.
    Belgium expressed concern about the numerous difficulties faced by religious communities and asked which measures would be taken by Turkmenistan to meet its obligations with regard to freedom of religion and belief. UN وأعربت بلجيكا عن قلقها إزاء الصعوبات العديدة التي تواجهها الطوائف الدينية واستفسرت عن التدابير التي ستتخذها تركمانستان للوفاء بالتزاماتها فيما يتعلق بحرية الدين والمعتقد.
    37. Belgium expressed concern about the criminalization of homosexuality, as well as the harassment and discrimination of which homosexuals are victim. UN 37- وأعربت بلجيكا عن القلق إزاء تجريم المثلية الجنسية، وإزاء التحرش والتمييز اللذين يقع ضحية لهما المثليون جنسيا.
    Belgium expressed concern that the freedoms of expression and association were rarely respected in practice and that political criticism, the media and the Internet were censored. UN وأعربت بلجيكا عن قلقها لأنه نادراً ما يتم عملياً احترام حرية التعبير وتكوين الجمعيات وكذلك عن قلقها إزاء الرقابة الممارسة على النقد السياسي ووسائط الإعلام والإنترنت.
    35. Belgium expressed its concern at instances of abuse committed against irregular migrants by forces of law and order. UN 35- وأعربت بلجيكا عن القلق إزاء الاعتداءات التي يتعرض لها المهاجرون غير الشرعيين على أيدي قوات إنفاذ القانون وحفظ النظام.
    Belgium expressed regret that ethnic minorities had been prevented from standing for high-level State positions during recent elections; that right had only been granted to the three ethnic groups recognized in the constitution. UN ٥٠- وأعربت بلجيكا عن أسفها لعدم السماح للأقليات الإثنية بالترشح لمناصب عامة رفيعة المستوى أثناء الانتخابات الأخيرة، وعدم منح هذا الحق سوى للمجموعات الإثنية الثلاث التي يعترف بها الدستور.
    Belgium expressed concern regarding the difficulties faced by some marginalized persons in terms of access to justice and free legal aid, asking whether the authorities had already assessed the current legislation or intended to do so. UN وأعربت بلجيكا عن قلقها إزاء الصعوبات التي يواجهها بعض الأشخاص المهمشين من حيث الوصول إلى العدالة والحصول على المساعدة القانونية المجانية، وسألت عما إذا كانت السلطات قد أجرت بالفعل تقييماً للتشريعات الحالية أو ما إذا كانت تعتزم القيام بذلك.
    Belgium expressed continuing concern at several issues related to civil and political rights and welcomed the banning of FGM. UN 34- وأعربت بلجيكا عن استمرار قلقها إزاء عدة قضايا متعلقة بالحقوق المدنية والسياسية، ورحّبت بحظر تشويه الأعضاء التناسلية الأنثوية.
    110. Belgium expressed concern about non-governmental organizations and the rights of LGBT persons. UN 110- وأعربت بلجيكا عن قلقها بشأن المنظمات غير الحكومية وحقوق المثليات والمثليين ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسانية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد