ويكيبيديا

    "وأعربت عن تأييد وفدها" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • her delegation supported
        
    • her delegation endorsed
        
    • her delegation was in favour
        
    her delegation supported Mr. LI Yong's five-pillar strategy and looked forward to working with him. UN وأعربت عن تأييد وفدها لاستراتيجية السيد لي يون ذات الركائز الخمس، وتطلُّعه إلى العمل معه.
    her delegation supported data disaggregation in the monitoring of the sustainable development goals with a view to reducing economic, social and environmental inequalities and ensuring that the agenda served everyone. UN وأعربت عن تأييد وفدها للفصل بين البيانات في سياق رصد أهداف التنمية المستدامة حتى يتسنى خفض أوجه التفاوت الاقتصادي والاجتماعي والبيئي والتوكيد على أن الخطة تخدم الجميع.
    her delegation supported Mr. Grandi's call for additional funds, and wished to emphasize that the relevance of UNRWA was not under discussion. UN وأعربت عن تأييد وفدها لدعوة السيد غراندي إلى تقديم مبالغ إضافية، وتود أن تؤكد أن أهمية الأونروا ليست موضع نقاش.
    her delegation supported direct negotiations between the Frente Polisario and Morocco under the auspices of the United Nations. UN وأعربت عن تأييد وفدها لإجراء مفاوضات مباشرة بين جبهة البوليساريو والمغرب تحت إشراف الأمم المتحدة.
    her delegation endorsed the statements made by the Group of 77 and the Rio Group on that issue. UN وأعربت عن تأييد وفدها للبيانين اللذين أدلت بهما مجموعة اﻟ ٧٧ ومجموعة ريو بشأن تلك المسألة.
    her delegation was in favour of adopting the threshold of $9,361 used by the World Bank. UN وأعربت عن تأييد وفدها لاعتماد العتبة البالغة 361 9 دولار المستخدمة في البنك الدولي.
    her delegation supported the work of the international tribunals for the former Yugoslavia and Rwanda and the early establishment of the International Criminal Court, which should be a permanent and impartial mechanism. UN وأعربت عن تأييد وفدها للعمل الذي تضطلع به المحكمتان الدوليتان بشأن يوغوسلافيا السابقة ورواندا وبإنشاء المحكمة الجنائية الدولية في وقت لاحق، والتي ينبغي أن تكون آلية دائمة وغير متحيزة.
    her delegation supported the convening of a short third session of the Preparatory Committee in New York. UN وأعربت عن تأييد وفدها لعقد دورة ثالثة قصيرة للجنة التحضيرية في نيويورك.
    her delegation supported the Committee's view that the Subcommittee should continue to develop, on a priority basis, a scientific and technical basis to minimize the risks of collision of space objects with debris. UN وأعربت عن تأييد وفدها لرأي اللجنة الذي مفاده أن اللجنة الفرعية ينبغي لها أن تستمر، على سبيل اﻷولوية، في وضع أساس علمي وتقني لتقليل مخاطر اصطدام اﻷجسام الفضائية باﻷنقاض الى أدنى حد.
    her delegation supported the move to criminalize the practice of luring women abroad with promises of well-paid jobs. UN وأعربت عن تأييد وفدها الاقتراح الداعي الى تجريم الممارسة التي تستدرج النساء الى خارج البلاد بوعدهن بوظائف مجزية اﻷجر.
    her delegation supported the Secretary-General's recommendations with respect to cooperatives, especially the idea of instituting an annual international day of cooperatives, which would help to inform both people and Governments of the possibilities offered by cooperative enterprises. UN وأعربت عن تأييد وفدها لتوصيات اﻷمين العام فيما يتعلق بالتعاونيات، وخاصة فكرة إنشاء يوم دولي سنوي للتعاونيات، يساعد على إطلاع كل من الشعوب والحكومات باﻹمكانيات التي تتيحها الشركات التعاونية.
    her delegation supported the ongoing reform of UNRWA under the Medium-Term Strategy, which would increase the efficiency of delivery of services, particularly in the fields of health, education and emergency services. UN وأعربت عن تأييد وفدها للإصلاحات الجارية في الأونروا في إطار الاستراتيجية متوسطة الأجل التي تزيد كفاءة إنجاز الخدمات وبالأخص في ميادين الصحة والتعليم وخدمات الطوارئ.
    her delegation supported the pilot projects and awaited the results of the testing standards for infantry battalions, staff officers and military medical support. UN وأعربت عن تأييد وفدها للمشاريع التجريبية، وهو ينتظر نتائج معايير الاختبار لكتائب المشاة وضباط الأركان والدعم الطبي العسكري.
    her delegation supported proposals to improve system-wide coordination to that end and to transform the Commission on Sustainable Development into a Council subsidiary to the General Assembly. UN وأعربت عن تأييد وفدها لمقترحات تحسين التنسيق على نطاق المنظومة لتحقيق هذه الغاية وتحويل لجنة التنمية المستدامة إلى مجلس يعمل كهيئة فرعية تابعة للجمعية العامة.
    her delegation supported all efforts to improve the living conditions of Palestine refugees in Lebanon, Jordan and the Syrian Arab Republic and acknowledged the significant assistance provided by the host countries. UN وأعربت عن تأييد وفدها لجميع الجهود الرامية إلى تحسين الظروف المعيشية للاجئين الفلسطينيين في الأردن والجمهورية العربية السورية ولبنان، وعن تقديره للمساعدات الكبيرة التي تقدمها البلدان المضيفة.
    her delegation supported the reformulation of the draft articles as statements of best practices or policy guidelines that reflected accepted principles of international law and elucidated details and nuances of those principles. UN وأعربت عن تأييد وفدها لإعادة صياغة مشاريع المواد كبيانات لأفضل الممارسات أو مبادئ توجيهية للسياسات تعكس مبادئ القانون الدولي المقبولة وتوضيح تفاصيل هذه المبادئ والفروق الدقيقة بينها.
    her delegation supported the study of the topic, appreciated the extensive research conducted by the Special Rapporteur and welcomed the appointment of special rapporteurs from developing countries. UN وأعربت عن تأييد وفدها لدراسة الموضوع، وعن تقديره للبحث المستفيض الذي أجراه المقرر الخاص وترحيبه بتعيين مقررين خاصين للبلدان النامية.
    124. her delegation supported the decision to include the topic of the provisional application of treaties in the Commission's long-term programme of work. UN 124 - وأعربت عن تأييد وفدها لقرار إدراج موضوع التطبيق المؤقت للمعاهدات في برنامج عمل اللجنة طويل الأجل.
    her delegation supported the Colombian proposal for a colloquium on simplified business registration and other aspects of microfinance as a priority. UN وأعربت عن تأييد وفدها لاقتراح كولومبيا الداعي إلى عقد ندوة بشأن مسألة تسجيل الأعمال التجارية البسيطة وغيرها من جوانب التمويل البالغ الصغر على سبيل الأولوية.
    her delegation endorsed the call for Member States to fulfil their financial commitments to UNIDO on time. UN وأعربت عن تأييد وفدها لدعوة الدول الأعضاء إلى الوفاء بالتزاماتها المالية لليونيدو في حينها.
    her delegation endorsed the proposal to further expand the treaty monitoring body's working time. UN وأعربت عن تأييد وفدها للاقتراح الداعي إلى زيادة فترة عمل هيئة رصد المعاهدة.
    her delegation was in favour of the establishment of an office for the Latin America/Caribbean regions. It should be appropriately staffed to carry out specialized, technical assignments. UN وأعربت عن تأييد وفدها لإنشاء مكتب لمنطقتي أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي ينبغي أن يخصص له عدد مناسب من الموظفين لأداء مهام فنية متخصصة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد