ويكيبيديا

    "وأعربت عن قلقها أيضاً إزاء" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • it was also concerned about
        
    • it was also concerned at
        
    • it also expressed concern about
        
    • it was also concerned that
        
    it was also concerned about the low reporting rates by women of gender-based violence. UN وأعربت عن قلقها أيضاً إزاء انخفاض معدلات إبلاغ النساء عن العنف القائم على نوع الجنس.
    it was also concerned about low primary school enrolment and attendance rates. UN وأعربت عن قلقها أيضاً إزاء انخفاض معدل الالتحاق بالتعليم الابتدائي وانخفاض معدل حضور التلاميذ.
    it was also concerned about reports of increased numbers of refugees and displaced persons. UN وأعربت عن قلقها أيضاً إزاء التقارير التي تفيد بزيادة أعداد اللاجئين والأشخاص المشردين.
    it was also concerned at the lack of protection for children from violence, abuse and exploitation. UN وأعربت عن قلقها أيضاً إزاء الافتقار إلى حماية الأطفال من العنف والإيذاء والاستغلال.
    it was also concerned at the high incidence of acts of violence against women. UN وأعربت عن قلقها أيضاً إزاء ارتفاع حوادث أعمال العنف ضد النساء.
    it also expressed concern about the prevalence of human trafficking in Mauritania. UN وأعربت عن قلقها أيضاً إزاء تفشي ظاهرة الاتجار بالبشر في موريتانيا.
    it was also concerned that children with disabilities in the Netherlands spend a significant amount of time waiting to access health services and programmes. UN وأعربت عن قلقها أيضاً إزاء فترة انتظار الأطفال المعوقين مدة طويلة في هولندا للاستفادة من الخدمات والبرامج الصحية().
    it was also concerned about intimidation of journalists and writers and the rate of sex-selective abortions. UN وأعربت عن قلقها أيضاً إزاء ما يتعرض له الصحفيون والكتاب من تخويف، وإزاء ارتفاع نسبة الإجهاض الانتقائي بسبب جنس الجنين.
    it was also concerned about sexual harassment in the workplace, particularly affecting women police officers. UN وأعربت عن قلقها أيضاً إزاء تعرض النساء للتحرش الجنسي في أماكن العمل، لا سيما ضابطات الشرطة.
    it was also concerned about reports that girls were traded as brides in exchange for payments. UN وأعربت عن قلقها أيضاً إزاء التقارير التي تفيد باستمرار تزويج الفتيات مقابل مبالغ مالية.
    it was also concerned about allegations of arbitrary deprivation of liberty and arbitrary constraint measures in mental health-care centres. UN وأعربت عن قلقها أيضاً إزاء الادعاءات التي تفيد بالحرمان التعسفي من الحرية وتدابير القيد التعسفي في مراكز رعاية الصحة العقلية.
    it was also concerned about the unequal status of women in marriage and the family and the lack of focus on women in poverty reduction strategies. UN وأعربت عن قلقها أيضاً إزاء عدم تمتع المرأة بمركز متساوٍ مع الرجل فيما يتعلق بالزواج والأسرة وعدم التركيز على المرأة في استراتيجيات مكافحة الفقر.
    it was also concerned about the trafficking of almost 30 Hmong children in 2005, and urged the authorities to prosecute promptly those responsible and ascertain the whereabouts and well-being of these children. UN وأعربت عن قلقها أيضاً إزاء الاتجار بنحو 30 طفلاً من الهامونغ في عام 2005، وحثت السلطات على الإسراع في ملاحقة المسؤولين عن ذلك قضائياً وعلى معرفة مكان وجود هؤلاء الأطفال وحالتهم.
    it was also concerned about allegations that Irish airports have been used as transit points for so called rendition flights of persons to countries where they risk being subjected to torture or ill-treatment. UN وأعربت عن قلقها أيضاً إزاء الادعاءات بأن المطارات الآيرلندية قد استخدمت كنقاط عبور لما يسمى برحلات التسليم لنقل أشخاص إلى بلدان يتهددهم فيها خطر التعذيب أو سوء المعاملة.
    it was also concerned about discrimination in the marriage relationship. UN وأعربت عن قلقها أيضاً إزاء التمييز في العلاقة الزوجية(35).
    it was also concerned about sexual and physical attacks on women, a lack of accountability for perpetrators of such abuses, possible moves to curtail the powers of the Ombudsman, and inhuman treatment and torture in prisons. UN وأعربت عن قلقها أيضاً إزاء الاعتداءات الجنسية والجسدية على النساء، وعدم مساءلة مرتكبي تلك الانتهاكات، والتحركات الساعية فيما يبدو إلى الحد من صلاحيات أمين المظالم، والمعاملة اللاإنسانية والتعذيب في السجون.
    it was also concerned at reports of cases of disappearances of protesters in Luanda between 2011 and 2012. UN وأعربت عن قلقها أيضاً إزاء التقارير المقدمة عن حالات اختفاء المتظاهرين في لواندا في عامي 2011 و2012.
    it was also concerned at the limited protection of victims and regretted that the only shelter in Dubai providing such protection from 2001 to 2008 had been closed. UN وأعربت عن قلقها أيضاً إزاء الحماية المحدودة التي توفر للضحايا، وعن أسفها لأن الملجأ الوحيد في دبي الذي كان يوفر هذه الحماية في الفترة من عام 2001 إلى عام 2008 قد أُغلق.
    it was also concerned at the torture and systematic beatings of detainees upon arrest, or within the first hours of detention, and at the fact that those who attempted to escape from prisons were often tortured and disabled upon recapture. UN وأعربت عن قلقها أيضاً إزاء تعذيب المحتجزين وضربهم بانتظام أثناء الاعتقال، أو في غضون الساعات الأولى من الاعتقال، وإزاء تعرض المحتجزين الذين يحاولون الفرار من السجن للتعذيب والإعاقة في كثير من الأحيان عقب إلقاء القبض عليهم مجدداً.
    it was also concerned at the lack of access to care and support services for children living with HIV/AIDS. UN وأعربت عن قلقها أيضاً إزاء قلة الفرص المتاحة للأطفال المصابين بفيروس نقص المناعة البشري/الإيدز(125) للاستفادة من خدمات الرعاية والدعم.
    it also expressed concern about the country's reservations to CEDAW. UN وأعربت عن قلقها أيضاً إزاء تحفظات البلد على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    it also expressed concern about low reporting rates of domestic violence and persisting impunity. UN وأعربت عن قلقها أيضاً إزاء انخفاض معدلات الإبلاغ عن العنف المنزلي والاستمرار في الإفلات من العقاب.
    it was also concerned that de facto societal discrimination persists against vulnerable groups of children, including children with disabilities, street children, children living in rural areas, children born out of wedlock, orphans and children living in foster care and children affected or infected by HIV/AIDS. UN وأعربت عن قلقها أيضاً إزاء استمرار التمييز الاجتماعي الفعلي ضد فئات الأطفال الضعيفة بما في ذلك الأطفال المعوقون وأطفال الشوارع وأطفال الأرياف والأطفال المولودون خارج رباط الزواج واليتامى وأطفال الملاجئ والأطفال المتأثرون أو المصابون بفيروس نقص المناعة البشري/الإيدز.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد