ويكيبيديا

    "وأعربت لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية عن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • CESCR was
        
    60. CESCR was concerned that the public health system was underfunded. UN 60- وأعربت لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية عن قلقها إزاء نقص تمويل نظام الصحة العامة.
    42. CESCR was concerned about reports that freedom of access to the Internet was severely restricted. UN 42- وأعربت لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية عن قلقها إزاء إفادة التقارير بأن حرية استخدام شبكة الإنترنت مقيدة بشدة.
    74. CESCR was concerned at the slow progress in the land reform process notwithstanding the constitutional rights to property and self-determination, as well as the enactment of legislation to facilitate the demarcation of land belonging to the indigenous peoples. UN ٧٤- وأعربت لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية عن قلقها إزاء التقدم البطيء في عملية إصلاح الأراضي على الرغم من الحق الدستوري في الملكية وحق تقرير المصير، وكذلك سن تشريعات لتيسير ترسيم الأراضي المملوكة للشعوب الأصلية.
    7. CESCR was concerned that some provisions of the Covenant were not self-executing and enforceable in the Netherlands. UN 7- وأعربت لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية عن قلقها لكون بعض أحكام العهد ليست نافذة من تلقاء نفسها ولا واجبة التنفيذ في هولندا.
    44. CESCR was concerned that, in the absence of an explicit legislative recognition of the right to strike, the exercise of that right had been made subject to the scrutiny of the courts. UN 44- وأعربت لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية عن القلق لإخضاع ممارسة الحق في الإضراب، بسبب غياب اعتراف صريح بهذا الحق في التشريع، لرقابة المحاكم.
    38. CESCR was concerned about the absence of an effective strategy to address the situation of children living and/or working on the street. UN 38- وأعربت لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية عن القلق إزاء الافتقار إلى استراتيجية فعالة لمعالجة حالة الأطفال الذين يعيشون و/أو يعملون في الشوارع.
    57. CESCR was alarmed by the high suicide rate. UN 57- وأعربت لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية عن انزعاجها لارتفاع معدل الانتحار(112).
    The Committee on Economic, Social and Cultural Rights (CESCR) was particularly concerned about violence against women in situations of forced displacement. UN وأعربت لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية عن بالغ قلقها من العنف ضد المرأة في حالات التشريد القسري(88).
    61. CESCR was concerned about the prohibition by Germany of strikes by public servants. UN 61- وأعربت لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية عن قلقها إزاء الحظر الذي تفرضه ألمانيا على إضرابات الموظفين العموميين.
    73. CESCR was concerned about the high number of pupils who left school without a diploma, particularly among the socially disadvantaged. UN 73- وأعربت لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية عن قلقها إزاء ارتفاع عدد التلاميذ الذين يتركون الدراسة قبل حصولهم على شهادة دراسية، ولا سيما في أوساط الفئات المحرومة اجتماعياً.
    58. CESCR was concerned about the housing deficit; housing conditions in the bateyes, and forced evictions. UN 58- وأعربت لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية عن قلقها إزاء العجز الإسكاني؛ وظروف السكن في تجمعات العاملين في مزارع قصب السكر، وعمليات الإخلاء القسري.
    CESCR was seriously concerned about the reports of children who are illegally adopted from orphanages for the purpose of trafficking in organs. UN وأعربت لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية عن قلقها البالغ إزاء التقارير التي تتحدث عن تبني أطفال من دور الأيتام بصورة غير شرعية لأغراض الاتجار بأعضائهم(72).
    CESCR was concerned that the increasing income disparities affected the standard of living in a considerable part of Russian society. UN وأعربت لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية عن قلقها لكون الفروق المتزايدة في الدخل تؤثر على مستوى المعيشة في جزء كبير من المجتمع الروسي(103).
    CESCR was concerned about the high levels of infant and maternal mortality, and that unsafe abortion remains a main cause of maternal mortality. UN 52- وأعربت لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية عن قلقها بسبب ارتفاع معدلات وفيات المواليد والوفيات النفاسية ولأن الإجهاض غير المأمون يظل سبباً رئيسياً في الوفيات النفاسية(108).
    67. CESCR was concerned about the housing deficit, widespread overcrowding in housing among disadvantaged and marginalized individuals and families, and widespread forced evictions. UN 67- وأعربت لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية عن قلقها من الخصاص في المساكن، وانتشار فرط الاكتظاظ في مجال السكن على نطاق واسع في أوساط المحرومين والمهمشين من الأفراد والأسر، وانتشار حالات الإخلاء القسري.
    74. CESCR was concerned that families paid for educational services, and recommended that Colombia ensure access of all children to free and compulsory primary education. UN 74- وأعربت لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية عن قلقها لكون الأسر تؤدي مقابل الخدمات التعليمية، وأوصت كولومبيا بضمان حصول جميع الأطفال على التعليم الابتدائي المجاني والإلزامي(147).
    65. CESCR was concerned that antiretroviral treatment or specific HIV-related tests were not covered by the Basic Health Plan. UN 65- وأعربت لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية عن قلقها لأن خطة الخدمات الصحية الأساسية لا تغطي تكاليف العلاج المضاد للفيروسات الرجعية أو الاختبارات المتصلة بالإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية.
    21. CESCR was concerned at the prevalence of sexual abuse of and violence against children, particularly girls, and recommended that instances of abuse and neglect of children be properly investigated. UN ٢١- وأعربت لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية عن قلقها إزاء انتشار الإيذاء الجنسي والعنف ضد الأطفال، لا سيما الفتيات، وأوصت بإجراء تحقيق مناسب في حالات إيذاء الأطفال وإهمالهم(٤٥).
    26. CESCR was concerned that child labour continued to be widespread, despite measures taken and the reduction in the cases of child labour for the 5-9 years age group. UN ٢٦- وأعربت لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية عن قلقها إزاء استمرار انتشار عمل الأطفال على نطاق واسع، رغم التدابير المتخذة وانخفاض حالات عمل الأطفال في الفئة العمرية من ٥ إلى ٩ سنوات(٥٢).
    48. CESCR was concerned that, despite its significant contribution to poverty reduction, the Family Grant Programme (Bolsa Familia) was subject to limitations and recommended that Brazil extend it to cover the large number of families that do not receive the benefit. UN ٤٨- وأعربت لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية عن قلقها لكون برنامج منحة الأسرة يخضع لقيود، رغم إسهامه الهام في الحد من الفقر، وأوصت البرازيل بتوسيعه ليشمل العدد الكبير من الأسر التي لا تستفيد منه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد