ويكيبيديا

    "وأعربت لجنة حقوق الطفل عن قلقها إزاء" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • CRC was concerned about
        
    • CRC was concerned at
        
    • CRC expressed concern at
        
    • CRC was concerned that
        
    • CRC expressed concern about
        
    • CRC expressed concern that
        
    • CRC expressed concern over
        
    • CRC regretted the
        
    • CRC expressed concern regarding
        
    • CRC expressed its concern about
        
    • concerned about the
        
    • concern was expressed by CRC
        
    CRC was concerned about increasing incidents of the sale of Roma girls. UN 28- وأعربت لجنة حقوق الطفل عن قلقها إزاء تصاعد حالات بيع فتيات الروما.
    CRC was concerned about the limited availability of childcare homes. UN 37- وأعربت لجنة حقوق الطفل عن قلقها إزاء العدد المحدود لدور رعاية الطفل المتاحة.
    CRC was concerned at the high maternal mortality rates and high infant and under-five mortality rates. UN ٥١- وأعربت لجنة حقوق الطفل عن قلقها إزاء المعدلات المرتفعة للوفيات النفاسية ووفيات الرضع والأطفال دون سن الخامسة.
    CRC was concerned at the lack of adequate hygiene practices and the consumption of untreated drinking water. UN ٥٠- وأعربت لجنة حقوق الطفل عن قلقها إزاء انعدام الممارسات الصحية الملائمة واستهلاك مياه شرب غير معالجة.
    CRC expressed concern at health problems arising from the lack of access to safe drinking water, inadequate sanitation and contamination by extractive industries. UN وأعربت لجنة حقوق الطفل عن قلقها إزاء المشاكل الصحية الناشئة عن عدم الحصول على مياه الشرب المأمونة وعدم كفاية مرافق الصرف الصحي وعن التلوث الناجم عن الصناعات الاستخراجية.
    54. CRC was concerned that poverty and inequalities had increased in Costa Rica. UN 54- وأعربت لجنة حقوق الطفل عن قلقها إزاء تفاقم الفقر وأوجه عدم المساواة في كوستاريكا.
    28. CRC expressed concern about violence against children, especially gender-based violence. UN 28- وأعربت لجنة حقوق الطفل عن قلقها إزاء العنف الممارَس ضد الأطفال، لا سيما العنف الجنساني.
    11. CRC was concerned about the delay in adopting the National Plan of Action for Children. UN 11- وأعربت لجنة حقوق الطفل عن قلقها إزاء التأخر في اعتماد خطة العمل الوطنية من أجل الأطفال.
    8. CRC was concerned about the lack of legal and administrative adoption procedure, disparities in adoption provisions and their non-compliance with the best interests of the child as well as sale of children for adoptive purposes. UN 8- وأعربت لجنة حقوق الطفل عن قلقها إزاء عدم وجود إجراء قانوني وإداري بشأن التبني، وإزاء أوجه التباين بين الأحكام المتعلقة بالتبني وتعارضها مع مصالح الطفل الفضلى وكذا إزاء بيع الأطفال لأغراض التبني.
    CRC was concerned about tobacco and alcohol consumption as well as drug and substance abuse by adolescents. UN 48- وأعربت لجنة حقوق الطفل عن قلقها إزاء استهلاك التبغ والكحول في أوساط المراهقين.
    CRC was concerned about the limited enjoyment of rights by Carib Indian children, particularly with regard to their access to education and health owing to widespread poverty. UN وأعربت لجنة حقوق الطفل عن قلقها إزاء عدم تمتع الأطفال الهنود الكاريبيين تمتعاً كاملاً بحقوقهم، لا سيما في ما يتعلق بوصولهم إلى خدمات التعليم والصحة بسبب انتشار الفقر على نطاق واسع.
    CRC was concerned at the incidence of alcohol, drugs and other toxic-substance use by adolescents, and made recommendations. UN وأعربت لجنة حقوق الطفل عن قلقها إزاء مسألة تعاطي المراهقين للكحول والمخدرات والعقاقير السميّة، وقدمت توصيات(122).
    56. CRC was concerned at the inadequacy of educational, social and health services for children with disabilities. UN 56- وأعربت لجنة حقوق الطفل عن قلقها إزاء عدم كفاية الخدمات التعليمية والصحية والاجتماعية المقدمة للأطفال ذوي الإعاقة.
    CRC was concerned at the persistent high rate of children living in poverty, especially in rural areas. UN 30- وأعربت لجنة حقوق الطفل عن قلقها إزاء استمرار ارتفاع معدل الأطفال الذين يعيشون في الفقر،
    35. CRC was concerned at the increasing number of street children and at the lack of a comprehensive strategy to address this situation. UN 35- وأعربت لجنة حقوق الطفل عن قلقها إزاء تزايد عدد أطفال الشوارع وعدم وجود استراتيجية شاملة لمعالجة حالتهم.
    25. CRC expressed concern at the numerous allegations of children being ill-treated and the unavailability of data in this regard. UN 25- وأعربت لجنة حقوق الطفل عن قلقها إزاء الادعاءات العديدة التي تفيد تعرّض الأطفال لإساءة المعاملة وإزاء عدم توافر بيانات في هذا الخصوص.
    31. CRC expressed concern at the widespread incidence of child abuse and neglect in all its forms and the lack of specific legislation to protect children from abuse and neglect. UN 31- وأعربت لجنة حقوق الطفل عن قلقها إزاء انتشار حالات الاعتداء على الأطفال وإهمالهم بجميع أشكالها وعدم وجود تشريع معين لحماية الطفل من الاعتداء والإهمال.
    CRC was concerned that current legislation and practice are inadequate in providing for universal birth registration. UN 13- وأعربت لجنة حقوق الطفل عن قلقها إزاء عدم ملاءمة التشريعات والممارسات الراهنة في تأمين تسجيل جميع المواليد.
    32. CRC was concerned that children continued to be victims of violence and abuse in the home, and that professionals working with and for children were not fully trained to report cases of sexual abuse. UN 32- وأعربت لجنة حقوق الطفل عن قلقها إزاء استمرار وقوع الأطفال ضحايا للعنف والاعتداء في المنزل، ولعدم تلقي العاملين مع الأطفال ومن أجلهم تدريباً كافياً على الإبلاغ عن حالات الاعتداء الجنسي.
    CRC expressed concern about reported violations in detention facilities and about allegations of children killed by law enforcement officials. UN وأعربت لجنة حقوق الطفل عن قلقها إزاء ما أُبلغ عنه من انتهاكات في مرافق الاحتجاز ومن ادعاءات بقتل أطفال على أيدي مسؤولين عن إنفاذ القانون.
    34. CRC expressed concern that commercial sexual exploitation was widespread, particularly in hotels and night clubs. UN 34- وأعربت لجنة حقوق الطفل عن قلقها إزاء انتشار الاستغلال الجنسي التجاري، وخاصة في الفنادق والملاهي الليلية(61).
    23. CRC expressed concern over widespread torture and other forms of ill-treatment in police custody. UN 23- وأعربت لجنة حقوق الطفل عن قلقها إزاء انتشار التعذيب وغيره من ضروب إساءة المعاملة في أماكن الاحتجاز التابعة للشرطة.
    22. CRC regretted the insufficient measures to address the serious problem of violence against children, child abuse, including sexual abuse, and ill-treatment. UN 22- وأعربت لجنة حقوق الطفل عن قلقها إزاء عدم كفاية التدابير المتخذة لمعالجة المشكلة الخطيرة المتمثلة في العنف ضد الأطفال، والاعتداء عليهم، بما في ذلك الاعتداء الجنسي، وسوء المعاملة.
    7. CRC expressed concern regarding the low legal age for criminal responsibility (10 years) and recommended that Palau raise it. UN 7- وأعربت لجنة حقوق الطفل عن قلقها إزاء انخفاض السن القانونية للمسؤولية الجنائية (10 سنوات)، وأوصت بأن ترفع بالاو هذه السن(15).
    CRC expressed its concern about factors contributing to trafficking activities such as persistent poverty, temporary overseas migration, growing sex tourism and weak law enforcement. UN وأعربت لجنة حقوق الطفل عن قلقها إزاء العوامل التي تسهم في أنشطة الاتجار، كاستمرار الفقر، والهجرة المؤقتة إلى الخارج، وازدياد السياحة الجنسية، وضعف إنفاذ القوانين.
    concern was expressed by CRC at the limited access of children to health services, especially with regard to the shortage of medication and technical equipment, and of medical and public health personnel. UN وأعربت لجنة حقوق الطفل عن قلقها إزاء الإمكانيات المحدودة المتاحة لحصول الأطفال على الخدمات الصحية، وبخاصة نقص الأدوية والمعدات التقنية والموظفين الطبيين وموظفي الصحة العامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد