ويكيبيديا

    "وأعربنا عن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • we expressed
        
    • we have expressed
        
    • and expressed
        
    • expressed the
        
    we expressed our commitment that the Process would assume a more important role in the future development of the region. UN وأعربنا عن التزامنا بأن تقوم العملية بدور أكثر أهمية في تنمية المنطقة في المستقبل.
    we expressed the hope that a more helpful attitude would be adopted by the host Government. UN وأعربنا عن أملنــا في أن تعتمــد الحكومة المضيفة مسلكا أكثر عونا.
    we expressed the view that, while the brevity of the new package was desirable, the new package was unbalanced. UN وأعربنا عن رأينا بأن الاقتراح الجديد، وإن كان إيجازه مستصوبا، إلا أنه غير متوازن.
    We have closed ranks; we have expressed our solidarity with the United States. UN وقد ضممنا صفوفنا؛ وأعربنا عن تضامننا مع الولايات المتحدة.
    we have expressed our thanks and gratitude to Pakistan and the Philippines, the two sponsors of this highly appreciated initiative. UN وأعربنا عن شكرنا وامتناننا لباكستان والفلبين، راعيتي هذه المبادرة التي حظيت بتقدير بالغ.
    We welcomed the launching of the technical procedure concerning the EU membership application of one Participating State and expressed hope that the process shall be finalized as soon as possible. UN ورحّبنا ببدء الإجراء التقني المتعلق بطلب العضوية في الاتحاد الأوروبي الذي قدمته دولة واحدة مشاركة، وأعربنا عن أملنا في أن تكتمل هذه العملية في أقرب وقت ممكن.
    we expressed our firm determination to seize the historic opportunity to change the world for and with children. UN وأعربنا عن تصميمنا الثابت على اغتنام الفرصة التاريخية لتغيير العالم لصالح الأطفال ومعهم.
    we expressed our full readiness to remain flexible and to introduce improvements to the text that would not jeopardize its main objective. UN وأعربنا عن استعدادنا التام لإبداء المرونة لإدخال تحسينات على النص، بما لا يخل بالهدف الأساسي لمشروع القرار.
    we expressed our conviction that the draft resolution reflected the international community’s high degree of concern at the devastating effects of mines and other unexploded devices in countries emerging from armed conflict. UN وأعربنا عن اقتناعنا بأن مشروع القرار يعبر عن قلق المجتمع الدولي البالغ بشأن اﻵثار المدمرة الناجمة عن اﻷلغام واﻷجهزة اﻷخرى غير المنفجرة في البلدان التي خرجت من صراعات مسلحة.
    we expressed our concern about the decisions which create conditions for an increase in the concentration of the armed forces in the Baltic region. UN وأعربنا عن قلقنا إزاء القرارات التي من شأنها إيجاد ظروف تزيد من تركز القوات المسلحة في منطقة بحر البلطيق.
    we expressed our concern at the manner in which these cases were closed. UN وأعربنا عن قلقنا إزاء الطريقة التي أنهي بها النظر في القضايا.
    we expressed our full support for the commenced democratic process in the Federal Republic of Yugoslavia and the peaceful transfer of power, believing that this would be of decisive importance for the further development of the country and for the welfare of its citizens. UN وأعربنا عن دعمنا الكامل للعملية الديمقراطية التي بدأت في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية والانتقال السلمي للسلطة، انطلاقا من إيماننا بالأهمية الحاسمة لذلك في مواصلة تنمية البلد ورفاه مواطنيه.
    we expressed the hope that during our deliberations no effort would be spared to maintain the momentum generated by the substantive consensus reflected in the work of the Group. UN وأعربنا عن أملنا في أن لا يدخر وسع خلال مداولاتنا للإبقاء على الزخم المتولد عن التوافق الكبير في الآراء الذي يتجلى في أعمال الفريق.
    we expressed hope that the conditions set by the EU for one remaining EU candidate will be met for accession negotiations to start. UN وأعربنا عن أملنا في أن تلُبّى الشروط التي وضعها الاتحاد الأوروبي لانضمام دولة واحدة متبقية من الدول المرشحة للانضمام إلى الاتحاد الأوروبي حتى تنطلق المفاوضات المتعلقة بانضمامها.
    we expressed hope that soon EU and one Participating State will start the dialogue on visa liberalization in order to identify and implement the EU requirements to fulfill the necessary criteria; UN 21 - وأعربنا عن أملنا في أن يبدأ الاتحاد الأوروبي ودولة مشاركة واحدة، وشيكا، الحوار المتعلق برفع القيود على التأشيرات لتحديد وتنفيذ متطلبات الاتحاد الأوروبي للوفاء بالمعايير اللازمة؛
    we have expressed the hope that the donor community will do its utmost in this regard and honour its commitments. UN وأعربنا عن اﻷمـــل في أن يبذل المجتمع المانح قصارى جهده في هذا الشأن وأن يفي بتعهداته.
    we have expressed our readiness to cooperate with all the parties concerned in their investigations. UN وأعربنا عن استعدادنا للتعاون مع جميع اﻷطراف المعنية في تحقيقاتها.
    we have expressed the view that in an expansion of the category of permanent members there should be no distinction with respect to rights and privileges between the current and new permanent members. UN وأعربنا عن الرأي القائل إنه لدى توسيع فئة الأعضاء الدائمين، ينبغي ألا يكون هناك تمييز فيما يتعلق بالحقوق والامتيازات بين الأعضاء الدائمين الحاليين والأعضاء الدائمين الجدد.
    Last year in this Hall, Member States, including Japan, welcomed the signing of the Wye River Memorandum and expressed the hope that it would lead to real progress in the peace process. UN في العام الماضي، وفي هذا القاعة، رحﱠبت الدول اﻷعضاء، بما فيها اليابان، بالتوقيع على مذكرة واي ريفر، وأعربنا عن اﻷمل في أن تفضي إلى تقدم حقيقي في عملية السلام.
    We have noted the positive developments in the Great Lakes region and expressed our commitment to building a peaceful and stable region. UN وقد لاحظنا باهتمام التطورات الإيجابية في منطقة البحيرات الكبرى وأعربنا عن التزامنا ببناء منطقة تنعم بالسلام والاستقرار.
    We reaffirmed the Bali Declaration, the Larnaca Action Plan and the Nanjing Statement on Interfaith Dialogue and expressed our appreciation for the progress made since the first meeting. UN وأكدنا من جديد إعلان بالي، وخطة عمل لارناكا، وبيان نانجينغ بشأن الحوار بين الأديان، وأعربنا عن تقديرنا للتقدم المحرز منذ انعقاد الاجتماع الأول.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد