one representative expressed support for such a committee but cautioned that the establishment of a standing committee would entail substantial administrative costs. | UN | وأعرب أحد الممثلين عن دعمه لهذه اللجنة، لكنه حذر من أن إنشاء لجنة دائمة سيؤدي إلى تكبد تكاليف إدارية كبيرة. |
one representative expressed concern at the implications for the longterm stability of industry of introducing alternatives without proper evaluation of their feasibility and impacts. | UN | وأعرب أحد الممثلين عن قلقه حيال استقرار الصناعة على المدى البعيد إذا ما تم إدخال بدائل دون إجراء تقييم جيد لجدواها وآثارها. |
one representative expressed concern regarding the impact of the continuing global financial crisis, which might, he said, jeopardize the results achieved to date under those frameworks. | UN | وأعرب أحد الممثلين عن قلقه إزاء تأثير استمرار الأزمة المالية العالمية، والتي قال إنها قد تهدد النتائج المحققة حتى الآن في هذين الإطارين. |
one representative expressed concern at the implications of such behaviour given that it could conflict with the provisions of the Protocol. | UN | وأعرب أحد الممثلين عن قلقه من تأثيرات هذا السلوك، خاصة وأنه قد يتعارض مع أحكام البروتوكول. |
one representative expressed concern about the decline in support to the regional seas programmes. | UN | وأعرب أحد الممثلين عن قلقه إزاء التدهور في الدعم لبرامج البحار الإقليمية. |
one representative expressed support for the Committee's current approach to the implementation of paragraph 9 of the Noncompliance Procedure. | UN | وأعرب أحد الممثلين عن تأييده للنهج الحالي الذي تنتهجه لجنة التنفيذ الفقرة 9 من إجراء عدم الامتثال. |
one representative expressed appreciation to the industry for its efforts to support the Convention in that area. | UN | وأعرب أحد الممثلين عن تقديره لقطاع الصناعة لجهوده في دعم الاتفاقية في ذلك المجال. |
one representative expressed the view that the Rotterdam Convention contained trade-related provisions and that those provisions were designed to promote the safe use of chemicals and pesticides at the national level. | UN | وأعرب أحد الممثلين عن رأي مفاده أن اتفاقية روتردام تشتمل على أحكام متعلقة بالتجارة وأن هذه الأحكام صيغت لتنشيط الاستخدام الآمن للمواد الكيميائية ومبيدات الآفات على المستوى القطري. |
one representative expressed the view that the Toolkit could need more work before it was submitted to the Conference of the Parties for approval. | UN | وأعرب أحد الممثلين عن رأيه بضرورة أن مجموعة الأدوات قد تحتاج لمزيد من الصقل قبل عرضها على مؤتمر الأطراف للموافقة عليها. |
one representative expressed support for option 2 of the draft text, providing for a committee encompassing both compliance and technical and financial assistance. | UN | وأعرب أحد الممثلين عن تأييده للخيار 2 في مشروع النص الذي ينص على إنشاء لجنة تشمل الامتثال والمساعدة التقنية والمالية معاً. |
one representative expressed support for the development of pollutant release and transfer registers in countries where they did not exist; several said that such registers should be considered further. | UN | وأعرب أحد الممثلين عن تأييده لوضع سجلات لإطلاقات الملوثات وانتقالها في البلدان التي ليس لديها سجلات. |
one representative expressed appreciation for the proposal to prepare a report on gender and the environment. | UN | وأعرب أحد الممثلين عن تقديره للمقترح الذي يدعو إلى إعداد تقرير بشأن نوع الجنس والبيئة. |
one representative expressed concern about the increasing importance being attached to the Human Development Report, which had no legislative mandate from the Executive Board. | UN | وأعرب أحد الممثلين عن قلقه إزاء تزايد ما يولى من أهمية لتقرير التنمية البشرية الذي ليس له سند تشريعي في المجلس التنفيذي. |
one representative expressed concern about the increasing importance being attached to the Human Development Report, which had no legislative mandate from the Executive Board. | UN | وأعرب أحد الممثلين عن قلقه إزاء تزايد ما يولى من أهمية لتقرير التنمية البشرية الذي ليس له سند تشريعي في المجلس التنفيذي. |
one representative expressed concern about the curtailment of UNDP assistance in the areas of environment, energy efficiency and social development as a result of reductions in IPF allocations. | UN | وأعرب أحد الممثلين عن قلقه لاجتزاء المساعدات التي يقدمها البرنامج اﻹنمائي في مجالات البيئة وكفاءة الطاقة والتنمية الاجتماعية، نتيجة للتخفيضات التي طرأت على مخصصات أرقام التخطيط اﻹرشادية. |
one representative expressed concern about the curtailment of UNDP assistance in the areas of environment, energy efficiency and social development as a result of reductions in IPF allocations. | UN | وأعرب أحد الممثلين عن قلقه لاجتزاء المساعدات التي يقدمها البرنامج اﻹنمائي في مجالات البيئة وكفاءة الطاقة والتنمية الاجتماعية، نتيجة للتخفيضات التي طرأت على مخصصات أرقام التخطيط اﻹرشادية. |
one representative expressed support for the lessons learned, as identified in the report, and observed that they should apply not only to technical assistance projects but also to UNCTAD activities and programmes in general. | UN | وأعرب أحد الممثلين عن تأييده للدروس المستخلصة التي بينها التقرير، مشيراً إلى ضرورة ألا تُطبّق على مشاريع المساعدة التقنية فحسب، بل على أنشطة الأونكتاد وبرامجه بشكل عام أيضاً. |
one representative expressed thanks to the Norwegian Government for the technical and financial assistance that it had provided for the development of a system for taking stock of hazardous and other wastes, which would enable his country to complete its national reporting. | UN | وأعرب أحد الممثلين عن شكره لحكومة النرويج لما قدمته من مساعدات تقنية ومالية في وضع نظام لتقييم النفايات الخطرة وغيرها من النفايات مما سيمكن بلده من استكمال تقديم تقاريرها الوطنية. |
one representative expressed the hope that a process for the development of the GEO-6 report would be agreed upon at the current session of the Environment Assembly. | UN | وأعرب أحد الممثلين عن أمله في أن يتم الاتفاق على عملية بشأن وضع التقرير السادس لتوقعات البيئة العالمية أثناء الدورة الجارية لجمعية الأمم المتحدة للبيئة. |
Two representatives said that clear definitions for storage, waste and other terms should be clearly outlined in the text and one expressed a preference for developing a single article in the convention to delineate relevant definitions. | UN | وقال ممثلان إنه ينبغي تقديم تعاريف واضحة لمصطلحات التخزين والعادم والمصطلحات الأخرى في النص، وأعرب أحد الممثلين عن تفضيله لوضع مادة منفصلة في الاتفاقية توضح التعاريف ذات الصلة. |
149. one representative said that it was important to coordinate the location and operations of centres within regions to take advantage of their comparative abilities, experience and expertise. | UN | 151- وأعرب أحد الممثلين عن أهمية تنسيق مواقع المراكز وعملياتها في المناطق، بغرض الاستفادة من قدراتها النسبية وخبراتها ودرايتها الفنية. |
one representative stated his disappointment that despite years of discussions, the use of virtually impermeable film was not yet a precondition for the granting of criticaluse exemptions. | UN | وأعرب أحد الممثلين عن خيبة أمله لأن استخدام الأغشية غير النفاذة فعلياً لم يصبح شرطا مسبقا بعد لمنح إعفاءات الاستخدامات الحرجة رغم مرور سنوات على النقاش في هذا الموضوع. |