11. many members of the Sub-Commission were ready to accept the recommendations of the Bureau of the Commission that: | UN | 11- وأعرب الكثير من أعضاء اللجنة الفرعية عن استعدادهم لقبول توصيات مكتب اللجنة الداعية إلى ما يلي: |
many ministers and heads of delegation voiced their support for and interest in that task force. | UN | وأعرب الكثير من الوزراء ورؤساء الوفود عن مساندتهم لفرقة العمل واهتمامهم بها. |
many ministers and heads of delegation voiced their support for and interest in that task force. | UN | وأعرب الكثير من الوزراء ورؤساء الوفود عن مساندتهم لفرقة العمل واهتمامهم بها. |
many speakers expressed their support for allowing those countries that have not reached the decision point to benefit from the initiative. | UN | وأعرب الكثير من المتكلمين عن تأييدهم للسماح للبلدان التي لم تصل إلى مرحلة البت بالاستفادة من تلك المبادرة. |
many Parties expressed the need to improve and update their inventories, and would require additional financial and technical assistance. | UN | وأعرب الكثير من الأطراف عن ضرورة تحسين وتحديث قوائم الجرد لديها وأن هذا يتطلب مساعدة مالية وتقنية إضافية. |
many ministers expressed their commitment to the goal of reducing by half the number of people lacking access to safe drinking water by 2015. | UN | وأعرب الكثير من الوزراء عن التزامهم بأهداف تخفيض عدد الناس الذين يعدمون الوصول إلى مياه الشرب المأمونة إلى النصف بحلول عام 2015. |
many speakers were pleased with the decentralized approach. | UN | وأعرب الكثير من المتكلمين عن سرورهم للأخذ بالنهج اللامركزي. |
many stakeholders also expressed doubts about the relevance and impact of the provision of process-related funding. | UN | وأعرب الكثير من هؤلاء أيضاً عن شكوكهم بشأن أهمية توفير التمويل المتصل بالعمليات وأثره. |
many expressed a preference for one or another option in the draft text and suggested possible additions. | UN | وأعرب الكثير من الممثلين عن تفضيلهم لخيار أو آخر في مشروع النص واقترحوا إدخال عدد من الإضافات. |
many speakers expressed appreciation for the quality of the Board's reports for 2012, and encouraged the implementation of its recommendations. | UN | وأعرب الكثير من المتكلمين عن تقديرهم لجودة تقارير الهيئة الصادرة لعام 2012 وشجعوا على تنفيذ توصياتها. |
many speakers expressed concern about the increased diversion and abuse of pharmaceutical preparations. | UN | وأعرب الكثير من المتكلمين عن القلق بشأن الزيادة في تسريب وتعاطي المستحضرات الصيدلانية. |
many victims and organizations of civil society have reported their frustration about the failure to prosecute known cases of rape, a circumstance which may impede endeavours to achieve national reconciliation. | UN | وأعرب الكثير من الضحايا إضافةً إلى منظمات المجتمع المدني عن الشعور بالإحباط إزاء غياب الملاحقات القضائية في حالات الاغتصاب المؤكدة، ما قد يعيق جهود المصالحة الوطنية. |
many participants expressed the view that UNCTAD should play a major role in addressing and preventing multiple crises in the years to come. | UN | وأعرب الكثير من المشاركين عن رأي مفاده أنه ينبغي للأونكتاد أن يضطلع بدور رئيسي في معالجة الأزمات المتعددة في السنوات القادمة ومنع حدوثها. |
9. many representatives are appreciative of UNCTAD's analysis on macroeconomic and social policies. | UN | 9- وأعرب الكثير من الممثلين عن تقديرهم للتحليل الذي يجريه الأونكتاد بشأن سياسات الاقتصاد الكلي والسياسات الاجتماعية. |
many participants expressed concern about trade protectionism and emphasized the need for a speedy and successful conclusion to the Doha Round of multilateral trade negotiations. | UN | وأعرب الكثير من المتكلمين عن القلق إزاء الحمائية التجارية وشددوا على الحاجة إلى سرعة اختتام ونجاح جولة الدوحة لمفاوضات التجارة المتعددة الأطراف. |
many representatives voiced their preference for one or another option in the draft text or made specific suggestions that they said could be taken up in a contact group. | UN | وأعرب الكثير من الممثلين عن تفضيلهم لخيار أو آخر في مشروع النص، أو تقدموا بمقترحات محددة قالوا إنها يمكن تناولها في إطار فريق للاتصال. |
many representatives expressed satisfaction at the decline in critical-use nominations and methyl bromide use. | UN | 68 - وأعرب الكثير من الممثلين عن رضاهم عن الانخفاض في تعيينات الاستخدامات الحرجة واستخدام بروميد الميثيل. |
many delegations expressed support for management actions addressing key and recurring audit issues and continued support of nationally executed projects and capacity-building. | UN | وأعرب الكثير من الوفود عن دعم إجراءات الإدارة لمعالجة المسائل الرئيسية والمتكررة المتعلقة بمراجعة الحسابات والدعم المتواصل للمشاريع وبناء القدرات على الصعيد الوطني. |
many delegations expressed concern at the lack of evaluation compliance across the organization. | UN | 76 - وأعرب الكثير من الوفود عن القلق إزاء عدم الامتثال للتقييم على نطاق المنظمة. |
many experts felt that the problem could be partly solved by reducing the active lifetime of anti-vehicle mines and their anti-handling devices. | UN | وأعرب الكثير من الخبراء عن رأي مؤداه أن هذه المشكلة يمكن حلها جزئيا بتقليل فترة العمر الإيجابي للألغام المضادة للمركبات وما لها من أجهزة مضادة للمعالجة. |