the Board was concerned with the lack of validation checks when data was captured into the system. | UN | وأعرب المجلس عن قلقه لعدم وجود آليات للتحقق من صحة البيانات عندما أُدخلت في النظام. |
the Board was concerned that that had not been performed and that lack of such reviews reflected a breakdown in controls. | UN | وأعرب المجلس عن قلقه لعدم القيام بذلك ولأن عدم إجراء تلك الاستعراضات يعكس فشلا في تطبيق الضوابط. |
the Council expressed its concern regarding the situation in the Sudan and was united in its commitment to move the parties to a peaceful solution. | UN | وأعرب المجلس عن قلقه بشأن الوضع في السودان وكان المجلس متحداً في التزامه بدفع الأطراف إلى التوصّل إلى حل سلمي. |
the Council expressed its concern over emerging threats to security in West Africa, notably terrorist activities in the Sahel band, maritime insecurity in the Gulf of Guinea, and illicit drug-trafficking. | UN | وأعرب المجلس عن قلقه بشأن التهديدات الناشئة في غرب أفريقيا، لا سيما الأنشطة الإرهابية في شريط الساحل، وانعدام الأمن البحري في خليج غينيا، والاتجار غير المشروع بالمخدرات. |
the Council expressed concern about the developments and decided to remain seized of the matter. | UN | وأعرب المجلس عن قلقه إزاء تلك التطورات، وقرر إبقاء المسألة قيد نظره. |
the Board expressed its concern about the long time that had lapsed in addressing the unresolved differences in the inter-fund accounts. | UN | وأعرب المجلس عن قلقه إزاء مضي وقت طويل في معالجة الخلافات التي لم تحل في الحسابات المشتركة بين الصناديق. |
the Board is concerned that similar deficiencies might remain in the data relative to the countries not yet reviewed. | UN | وأعرب المجلس عن قلقه إزاء احتمال بقاء أوجه قصور مماثلة في البيانات المتصلة بالبلدان التي لم تُستعرض بعد. |
the Board was concerned that its recommendation had not been fully implemented since it was first raised in 2002-2003. | UN | وأعرب المجلس عن قلقه لأن توصيته لم تُنفذ بالكامل منذ أن قدمت لأول مرة في الفترة 2002-2003. |
the Board was concerned that that issue had still not been substantively addressed since the Board previously raised it. | UN | وأعرب المجلس عن قلقه إزاء استمرار تلك المسألة دون علاج كاف منذ أن أثارها المجلس سابقا. |
the Board was concerned that more than 12 months had lapsed since the inventory count was performed without the Fund's fixed asset register being updated. | UN | وأعرب المجلس عن قلقه إزاء انقضاء أكثر من 12 شهرا على آخر عدّ للمخزون دون أن يتم تحديث بيانات سجلّ أصول الصندوق. |
the Board was concerned that funds under the Programme's stewardship had gone unrecorded. | UN | وأعرب المجلس عن قلقه لعدم قيد الأموال الخاضعة لوصاية البرنامج. |
51. the Board was concerned that the Programme's procurement activities were spread across several different agencies. | UN | 51 - وأعرب المجلس عن قلقه من أن أنشطة مشتريات البرنامج توزعت على عدة وكالات مختلفة. |
the Board was concerned about the controls that led to this situation and the risk throughout UNFPA. | UN | وأعرب المجلس عن قلقه إزاء مدى فعالية الضوابط التي أدت إلى نشوء هذه الحالة وما يترتب على ذلك من مخاطر على صعيد الصندوق. |
the Council expressed its concern about the situation in southern Sudan, in particular, about the inadequacy of the humanitarian assistance available. | UN | وأعرب المجلس عن قلقه إزاء الحالة في جنوب السودان ولا سيما عدم كفاية المساعدة اﻹنسانية المتاحة. |
the Council expressed its concern about the deterioration of the humanitarian situation and asked the rebel movements that had not done so to sign the Agreement without delay. | UN | وأعرب المجلس عن قلقه إزاء تدهور الحالة الإنسانية وطلب إلى حركات التمرد التي لم توقع بعد اتفاق أبوجا أن توقعه دون تأخير. |
the Council expressed its concern that possible adverse effects of climate change may, in the long run, aggravate certain existing threats to international peace and security. | UN | وأعرب المجلس عن قلقه إزاء الآثار المعاكسة المحتمل ظهورها نتيجة لتغير المناخ ويمكن أن تفاقم، في الأجل الطويل، أخطاراً قائمة معينة تهدد السلم والأمن الدوليين. |
the Council expressed concern about the significant amount of such funds being held by some Governments. | UN | وأعرب المجلس عن قلقه إزاء المبلغ الكبير لهذه اﻷموال الذي تحتفظ به بعض الحكومات. |
the Council expressed concern about the state of UNU/INRA and the lack of staff and financial resources which have hampered progress in implementing its programme activities. | UN | وأعرب المجلس عن قلقه بشأن حالة معهد الموارد الطبيعية في أفريقيا التابع للجامعة والافتقار إلى الموظفين والموارد المالية مما أعاق إحراز تقدم في تنفيذ أنشطته البرنامجية. |
the Board expressed its concern at the severe problems of regress afflicting a significant number of the least developed countries. | UN | وأعرب المجلس عن قلقه إزاء مشاكل الانتكاس الحادة التي يعاني منها عدد كبير من أقل البلدان نموا. |
the Board expressed its concern as to the impact that this may have on the capacity of the Board to fulfil its mandate. | UN | وأعرب المجلس عن قلقه إزاء ما قد يترتب على ذلك من أثر على قدرة المجلس على الاضطلاع بولايته. |
the Board is concerned of the doubtful validity of unliquidated obligations amounting to $600,000. | UN | وأعرب المجلس عن قلقه إزاء سريان الالتزامات غير المصفاة البالغة 000 600 دولار المشكوك فيها. |
95. the Board expressed concern regarding the lack of visibility of INSTRAW in Arab-speaking, French-speaking and Spanish-speaking countries due to the lack of access to INSTRAW publications in those languages. | UN | ٩٥ - وأعرب المجلس عن قلقه إزاء انعدام المعرفة الكافية بالمعهد في البلدان الناطقة بالعربية والفرنسية والاسبانية نظرا للافتقار إلى منشورات المعهد بتلك اللغات. |
the Board expresses its concern about the lack of human resources assigned to this project. | UN | وأعرب المجلس عن قلقه إزاء الافتقار إلى الموارد البشرية المخصصة لهذا المشروع. |