ويكيبيديا

    "وأعرب المشاركون عن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • participants expressed
        
    • was expressed
        
    • participants voiced
        
    • were expressed
        
    • the participants
        
    • participants were
        
    • participants raised
        
    participants expressed concern regarding the voluntary character of the guidelines. UN وأعرب المشاركون عن قلقهم إزاء الطابع الطوعي للمبادئ التوجيهية.
    participants expressed the hope that more such meetings would be held. UN وأعرب المشاركون عن رغبتهم في تكرر هذا الشكل من اللقاءات.
    The participants expressed their wish to merge these approaches. UN وأعرب المشاركون عن رغبتهم في دمج هذين النهجين.
    The participants expressed their willingness to cooperate at both the national and the international level. UN وأعرب المشاركون عن استعدادهم للتعاون على الصعيدين الوطني والدولي على السواء.
    participants expressed their concern over certain business practices, such as tax evasion, that occur in spite of the non-judicial mechanisms and dialogues in general. UN وأعرب المشاركون عن قلقهم إزاء ممارسات تجارية معينة، مثل التهرب الضريبي، تحدث على الرغم من وجود الآليات غير القضائية والحوار بوجه عام.
    participants expressed the will of their Governments to publish country reports developed under the review mechanism. UN وأعرب المشاركون عن استعداد حكومات بلدانهم لنشر التقارير القطرية المعدّة بموجب آلية الاستعراض.
    participants expressed concern regarding the potential increase in unemployment, especially among vulnerable groups. UN وأعرب المشاركون عن قلقهم إزاء الزيادة المحتملة للبطالة، ولا سيما في صفوف الفئات الضعيفة.
    participants expressed strong support for the Government and urged all Somalis to recognize and support the Government. UN وأعرب المشاركون عن دعم قوي للحكومة وحثوا جميع الصوماليين على الاعتراف بها ودعمها.
    participants expressed a common understanding of the need for adequate training of peacekeeping troops on the basis of uniform standards and coordinated national programmes. UN وأعرب المشاركون عن فهم مشترك لضرورة توفير التدريب الكافي لقوات حفظ السلام على أساس معايير موحدة وبرامج وطنية منسقة.
    participants expressed their satisfaction with the efficient implementation of the economic programme, as outlined in the IMF evaluation. UN وأعرب المشاركون عن ارتياحهم للتنفيذ الجيد للبرنامج الاقتصادي كما يتضح ذلك من التقييم الذي أجراه صندوق النقد الدولي.
    participants expressed concern that a large number of Colombian IDPs currently lacked such documentation. UN وأعرب المشاركون عن قلقهم إزاء افتقار عدد كبير من المشردين داخلياً في كولومبيا إلى هذه المستندات في الوقت الراهن.
    The participants expressed their appreciation to the Government of Indonesia and the United Nations for organizing the Workshop and for the significant support provided. UN وأعرب المشاركون عن تقديرهم لحكومة إندونيسيا والأمم المتحدة على تنظيم الحلقة وعلى ما قدمتاه من دعم كبير.
    participants expressed the need for that type of training and made the following recommendations: UN وأعرب المشاركون عن الحاجة إلى هذا النوع من التدريب وقدموا التوصيات التالية:
    participants expressed a sense of urgency with respect to addressing the issue both internationally and in the affected countries themselves. UN وأعرب المشاركون عن اقتناعهم بالحاجة الملحة إلى معالجة هذه المسألة على المستوى الدولي وفي البلدان المتضررة نفسها.
    The participants expressed great concern at the continuing deterioration of the economic and humanitarian situation in the Occupied Palestinian Territory. UN 5 - وأعرب المشاركون عن بالغ قلقهم إزاء الحالة الاقتصادية والإنسانية المستمرة في التدهور في الأراضي الفلسطينية المحتلة.
    participants expressed confidence that the Sierra Leone Police is a credible institution capable of maintaining law and order during the electoral process. UN وأعرب المشاركون عن ثقتهم في أن شرطة سيراليون مؤسسة جديرة بالثقة وقادرة على الحفاظ على القانون والنظام خلال العملية الانتخابية.
    participants expressed the view that in Arab countries great importance was attached to the Firearms Protocol. UN وأعرب المشاركون عن رأيهم بأن بروتوكول الأسلحة النارية لــه أهمية عظيمة في البلدان العربية.
    Interest was expressed by participants regarding the inclusion of the training materials in the curricula of diplomatic academies. UN وأعرب المشاركون عن الاهتمام بشأن إدراج المواد التدريبية في مناهج الأكاديميات الدبلوماسية.
    participants voiced their support for United Nations agencies increasing their activities in urban areas, but cautioned against neglecting rural areas. UN وأعرب المشاركون عن دعمهم لوكالات الأمم المتحدة لزيادة أنشطتها في المناطق الحضرية، ولكنهم حذروا من إهمال المناطق الريفية.
    A variety of views were expressed about the usefulness of quotas in recruitment. UN وأعرب المشاركون عن طائفة متنوعة من الآراء حول مدى فائدة تطبيق نظام الحصص في عملية التعيين.
    participants were also concerned by the situation of migrant domestic workers in the diplomatic circle, which was often an invisible one. UN وأعرب المشاركون عن الانشغال أيضاً من عدم التزام الدوائر الدبلوماسية التزاماً كافياً بمد يد المساعدة لتلك الفئة من العمال.
    participants raised concern about the growing tensions on the ground and called upon all sides to desist from acts of provocation that could negatively affect the continuing mediation efforts. UN وأعرب المشاركون عن القلق إزاء تزايد التوترات في الميدان ودعوا جميع الأطراف إلى الكف عن الأعمال الاستفزازية التي يمكن أن تؤثر سلبا على جهود الوساطة المتواصلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد