ويكيبيديا

    "وأعرب المقرر الخاص المعني" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Special Rapporteur on the
        
    • were expressed by the Special Rapporteur on
        
    the Special Rapporteur on the human rights situation in the territory of the former Yugoslavia agreed on the need to coordinate the carrying out of both mandates in their respective spheres of competence and welcomed the cooperation offered. UN وأعرب المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الانسان في اقليم يوغوسلافيا سابقا عن موافقته على ضرورة تنسيق النهوض بولايتيهما، كل في مجال اختصاصه، وأعرب عن امتنانه للتعاون المعروض.
    the Special Rapporteur on the situation of human rights in Belarus expressed concern about the circumstances of the execution of a death row prisoner in April 2014. UN وأعرب المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في بيلاروس عن قلقه إزاء ظروف إعدام أحد المسجونين في عنبر المحكوم عليهم بالإعدام في نيسان/أبريل 2014.
    the Special Rapporteur on the right to health expressed similar concerns. UN وأعرب المقرر الخاص المعني بالحق في الصحة عن شواغل مماثلة(138).
    the Special Rapporteur on the question of torture, Mr. Nigel S. Rodley, also expressed concern, in a letter transmitted to the Government on 29 March 1994, at allegations received in the framework of his mandate. UN ٢- وأعرب المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب السيد نايجل س. رودلي هو اﻵخر في رسالة أحيلت إلى الحكومة بتاريخ ٩٢ آذار/مارس ٤٩٩١، عن قلقه إزاء ادعاءات وردت إليه في إطار ولايته.
    Similar concerns were expressed by the Special Rapporteur on the former Yugoslavia with regard to the procedures of granting refugee status in the Federal Republic of Yugoslavia to ethnic Serbs proceeding from areas under Serb control in Croatia and in Bosnia and Herzegovina and their protection from expulsion. UN وأعرب المقرر الخاص المعني بيوغوسلافيا السابقة عن دواعي قلق مشابهة فيما يتعلق باجراءات منح مركز اللاجئ التي تطبقها جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية على المنحدرين من أصول صربية القادمين من المناطق الواقعة تحت سيطرة الصرب في كرواتيا وفي البوسنة والهرسك وحمايتهم من الطرد.
    the Special Rapporteur on the question of torture expressed his sincere gratitude to the Government of China for having invited him and facilitated his mission. UN 8- وأعرب المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب عن امتنانه الحقيقي لحكومة الصين على توجيه الدعوة إليه وتيسير مهمته.
    the Special Rapporteur on the situation of human rights and fundamental freedoms of indigenous peoples expressed his gratitude to the Government. UN وأعرب المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للسكان الأصليين عن امتنانه للحكومة(44).
    15. the Special Rapporteur on the question of torture was concerned about police abuse of detainees while in custody, noting prevailing intimidation, problematic conditions of detention and abuse. UN 15- وأعرب المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب عن قلقه إزاء إساءة معاملة المحتجزين رهن المحاكمة على أيدي أفراد الشرطة، وأشار إلى تفشي ممارسات التخويف، وسوء ظروف الاحتجاز والتجاوزات.
    27. the Special Rapporteur on the right to food raised concern about allegations that rivers and streams have been polluted with arsenic, iron, manganese and heavy metals from past gold mining activities. UN 27- وأعرب المقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء عن الانشغال إزاء ما ورده من ادعاءات بأن الأنهار ومجاري المياه لوِّثت بالزرنيخ والحديد والمنغنيز والفلزات الثقيلة الناشئة عن الأنشطة السابقة لتعدين الذهب.
    the Special Rapporteur on the right of freedom of expression expressed grave concern at the reported practice of the Inter-Services Intelligence of kidnapping and torturing journalists. UN وأعرب المقرر الخاص المعني بحرية التعبير عن بالغ قلقه إزاء ما نُقل من أن الاستخبارات تختطف الصحفيين وتعذبهم(76).
    the Special Rapporteur on the right to food expressed his concern that UNDP was being overshadowed by the growing influence of the Bretton Woods institutions. UN 123- وأعرب المقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء عن قلقه إزاء النفوذ المتنامي لمؤسسات بريتون وودز الذي ألقى بظلاله على برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    24. the Special Rapporteur on the situation of human rights in Myanmar was concerned about the systematic discrimination faced by the Muslim community, known as the Rohingya. UN 24- وأعرب المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في ميانمار عن القلق إزاء التمييز المنتظم الذي تواجهه جماعة المسلمين، المعروفة باسم روهينغيا.
    the Special Rapporteur on the independence of judges and lawyers appreciated the cooperation of the Government. UN وأعرب المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين عن تقديره لتعاون الحكومة(35).
    the Special Rapporteur on the promotion and protection of the right to freedom of opinion and expression expressed grave concern that the recent arrests and the use of excessive police force against opposition supporters might be a direct attempt to stifle freedom of assembly and expression in the country. UN وأعرب المقرر الخاص المعني بتعزيز وحماية الحق في حرية الرأي والتعبير عن القلق البالغ من أن تشكِّل الاعتقالات الأخيرة واستخدام الشرطة المفرط للقوة ضد مؤيدي المعارضة محاولة مباشرة لكبت حرية الاجتماع والتعبير في البلد.
    the Special Rapporteur on the right to health was grateful for the excellent cooperation and assistance he received at every stage. UN وأعرب المقرر الخاص المعني بالحق في الصحة عن امتنانه لما تلقاه من تعاون ومساعدة ممتازين في كل مرحلة من المراحل(37).
    17. the Special Rapporteur on the sale of children also expressed concern at Law 11/1990, which liberalized international adoption, leading to a massive influx of foreigners seeking to adopt. UN 17- وأعرب المقرر الخاص المعني بمسألة بيع الأطفال أيضاً عن قلقه إزاء القانون رقم 11/1990 الذي حرر التبني على المستوى الدولي مما أفضى إلى ارتفاع كبير في عدد الوافدين من الخارج الذين يلتمسون التبني.
    the Special Rapporteur on the right to freedom of opinion and expression regretted not having received a reply to his communication. UN وأعرب المقرر الخاص المعني بالحق في حرية الرأي والتعبير عن أسفه لعدم تلقيه أي رد على رسالته().
    the Special Rapporteur on the human rights of migrants was pleased to note that foreign children were protected under South African legislation, but regretted that this framework was yet to be fully implemented. UN وأعرب المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان للمهاجرين عن ارتياحه إذ لاحظ أن الأطفال الأجانب يتمتعون بالحماية بموجب تشريع جنوب أفريقيا، لكنه أبدى أسفه لأن هذا الإطار لم ينفذ بالكامل بعد(49).
    the Special Rapporteur on the situation of human rights in the Islamic Republic of Iran expressed alarm about the systemic and systematic persecution of members of the Baha'i community, including severe socioeconomic pressure and arrests and detention. UN وأعرب المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في جمهورية إيران الإسلامية عن قلقه إزاء ما يتعرض له أعضاء الطائفة البهائية من اضطهاد منهجي منتظم، بما في ذلك الضغوط الاجتماعية والاقتصادية الشديدة وحالات الاعتقال والاحتجاز.
    Similar concerns were expressed by the Special Rapporteur on the sale of children, who, inter alia, noted that the procedures regarding adoptions are lengthy and recommended that they be simplified, giving priority to foster families and to adoption inside the country. UN وأعرب المقرر الخاص المعني ببيع الأطفال عن قلق مماثل إذ لاحظ أموراً منها أن الإجراءات المتعلقة بعمليات التبني هي إجراءات مطولة وأوصى بتبسيطها، مع إيلاء الأولوية للأسر الحاضنة والتبني داخل البلد(74).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد