satisfaction was expressed with the results-based format and specific and well-defined expected accomplishments, indicators of achievement and outputs. | UN | وأعرب عن الارتياح للشكل القائم على النتائج والإنجازات المتوقعة المعينة والمحددة بدقة، ومؤشرات الإنجاز، والنواتج. |
satisfaction was expressed with the results-based format and specific and well-defined expected accomplishments, indicators of achievement and outputs. | UN | وأعرب عن الارتياح للشكل القائم على النتائج والإنجازات المتوقعة المعينة والمحددة بدقة، ومؤشرات الإنجاز، والنواتج. |
he expressed satisfaction at the interest and support which other countries had shown in the strengthening of South-South cooperation. | UN | وأعرب عن الارتياح لما أبدته بلدان أخرى من اهتمام بتعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب ودعمها له. |
75. he expressed satisfaction at the progress made in the preparation of the draft legislative guide on privately financed infrastructure projects. | UN | ٥٧ - وأعرب عن الارتياح للتقدم المحرز في إعداد مشروع الدليل التشريعي بشأن مشاريع البنية التحتية الممولة من القطاع الخاص. |
satisfaction was expressed at the recognition by the ad hoc expert group of the impact that the imposition of sanctions could have regarding the remittances of migrant workers. | UN | وأعرب عن الارتياح إزاء تسليم فريق الخبراء المخصص باﻷثر الذي يمكن أن يتركه فرض الجزاءات فيما يتعلق بتحويلات العمال المهاجرين. |
143. satisfaction was expressed regarding the inclusion of expected accomplishments and the progress achieved so far. | UN | ١٤٣ - وأعرب عن الارتياح بشأن إدراج المنجزات المتوقعة والتقدم المحرز حتى اﻵن. |
satisfaction was expressed about the focus in the overall orientation of the programme on the special needs of Africa, the least developed countries and the promotion of South-South cooperation. | UN | وأعرب عن الارتياح للتركيز في التوجه العام للبرنامج فيما يتعلق بالاحتياجات الخاصة لأفريقيا ولأقل البلدان نموا وتشجيع التعاون فيما بين بلدان الجنوب. |
satisfaction was expressed with the fact that the Congress would continue its past practice of holding ancillary meetings of non-governmental and professional organizations. | UN | وأعرب عن الارتياح لأن المؤتمر سيواصل ممارسته السابقة في عقد اجتماعات جانبية للمنظمات غير الحكومية والمنظمات المهنية. |
4. satisfaction was expressed with the inclusion of issues related to internally displaced persons into the document. | UN | 4 - وأعرب عن الارتياح لإدراج قضايا تتعلق بالمشردين داخليا في الوثيقة. |
329. satisfaction was expressed with the inclusion in the document of issues related to internally displaced persons. | UN | 329 - وأعرب عن الارتياح لإدراج قضايا تتعلق بالمشردين داخليا في الوثيقة. |
110. satisfaction was expressed with the inclusion of provisions for special political missions in the proposed programme budget for the biennium 2000–2001. | UN | ٠١١ - وأعرب عن الارتياح ﻹدراج مخصصات للبعثات السياسية الخاصة في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١. |
317. satisfaction was expressed with the initiatives taken by the Commission in dealing with new and emerging issues in the region. | UN | ٧١٣ - وأعرب عن الارتياح إزاء المبادرات التي أخذت بها اللجنة في معالجة القضايا المستجدة والناشئة في المنطقة. |
110. satisfaction was expressed with the inclusion of provisions for special political missions in the proposed programme budget for the biennium 2000–2001. | UN | ٠١١ - وأعرب عن الارتياح ﻹدراج مخصصات للبعثات السياسية الخاصة في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١. |
he expressed satisfaction that Egypt, the Syrian Arab Republic and the United States no longer required CFCs for metered-dose inhalers and hoped that that signalled the completion of those parties' transition away from CFCs in the metered-dose inhaler sector. | UN | وأعرب عن الارتياح لأن مصر، والجمهورية العربية السورية، والولايات المتحدة الأمريكية لم تعد تحتاج إلى مركبات الكربون الكلورية فلورية لأجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة وأعرب عن أمله في أن يكون ذلك إيذاناً باستكمال تلك الأطراف تحولها عن تلك المركبات في قطاع أجهزة الاستنشاق. |
he expressed satisfaction that the reference to extraterritorial surveillance had been maintained in the draft resolution; while such surveillance might be deemed lawful in certain cases, particularly when used to combat terrorism and other national security threats, such activities must be carried out in strict compliance with international law. | UN | وأعرب عن الارتياح للإبقاء على الإشارة إلى المراقبة خارج الحدود الإقليمية في مشروع القرار؛ وذكر أنه على الرغم من أنه يجب اعتبار هذه المراقبة أمرا مشروعا في حالات معينة لا سيما عندما تُستخدم لمكافحة الإرهاب وغيره من تهديدات الأمن الوطني، يجب الاضطلاع بهذه الأنشطة في إطار امتثال صارم للقانون الدولي. |
51. he expressed satisfaction with the successes achieved in resolving displacement situations in northern Uganda, Angola and Mozambique and the ongoing efforts being made in Colombia and Afghanistan. | UN | 51 - وأعرب عن الارتياح لما تحقق من نجاح في التوصل إلى حلول لحالات التشرد في شمال أوغندا وأنغولا وموزامبيق، وفي الجهود المستمرة في كل من كولومبيا وأفغانستان. |
84. satisfaction was expressed at the progress reported by other duty stations in reducing the volume and length of the documents processed. | UN | ٤٨ - وأعرب عن الارتياح للتقدم الذي أفادت مراكز العمل اﻷخرى عن إحرازه في تخفيـض حجم الوثائق المجهزة وطولها. |
84. satisfaction was expressed at the progress reported by other duty stations in reducing the volume and length of the documents processed. | UN | ٤٨ - وأعرب عن الارتياح للتقدم الذي أفادت مراكز العمل اﻷخرى عن إحرازه في تخفيـض حجم الوثائق المجهزة وطولها. |
538. satisfaction was expressed at the increased collaboration between the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Public Information regarding the public information component of peacekeeping activities, and the importance of enhancing public awareness of the activities of the Department of Peacekeeping Operations in the field was emphasized. | UN | ٨٣٥ - وأعرب عن الارتياح إزاء التعاون المتزايد بين إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة شؤون اﻹعلام فيما يتعلق بالعنصر اﻹعلامي في أنشطة حفظ السلام، وجرى التشديد على أهمية زيادة الوعي العام باﻷنشطة التي تضطلع بها إدارة عمليات حفظ السلام في الميدان. |
143. satisfaction was expressed regarding the inclusion of expected accomplishments and the progress achieved so far. | UN | ١٤٣ - وأعرب عن الارتياح بشأن إدراج المنجزات المتوقعة والتقدم المحرز حتى اﻵن. |
satisfaction was expressed about the focus in the overall orientation of the programme on the special needs of Africa, the least developed countries and the promotion of South-South cooperation. | UN | وأعرب عن الارتياح للتركيز في التوجه العام للبرنامج فيما يتعلق بالاحتياجات الخاصة لأفريقيا ولأقل البلدان نموا وتشجيع التعاون فيما بين بلدان الجنوب. |