ويكيبيديا

    "وأعرب عن التقدير" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • appreciation was expressed for
        
    • appreciation was expressed to
        
    • he expressed appreciation
        
    • and expressed appreciation
        
    • expressing appreciation
        
    • was appreciated
        
    • expressed special appreciation
        
    • was expressed for the
        
    appreciation was expressed for the preparation of the progress report, which was considered informative, comprehensive and insightful. UN وأعرب عن التقدير لطريقة إعداد التقرير المرحلي إذ تم اعتباره غنيا بالمعلومات وشاملا ومتسما بالعمق.
    appreciation was expressed for the institutional reforms carried out by ECLAC. UN وأعرب عن التقدير للإصلاحات المؤسسية التي اضطلعت بها اللجنة الاقتصادية.
    appreciation was expressed for the institutional reforms carried out by ECLAC. UN وأعرب عن التقدير للإصلاحات المؤسسية التي اضطلعت بها اللجنة الاقتصادية.
    appreciation was expressed to the representative of the Secretary-General for the exhaustive information provided. UN وأعرب عن التقدير لممثل اﻷمين العام لما قدمه من معلومات تتسم بالشمول.
    he expressed appreciation for the attention accorded to Ghana's recent technical assistance request to UNCTAD. UN وأعرب عن التقدير لاستجابة الأونكتاد بإيلائه اهتماماً فعلياً لطلب غانا الأخير الحصول على مساعدة تقنية.
    He highlighted the importance of the work of UNICEF, and expressed appreciation for the impact and effectiveness of UNICEF activities as they complemented national efforts. UN وأبرز أهمية عمل اليونيسيف وأعرب عن التقدير لآثار أنشطة اليونيسيف وفعاليتها لأنها تكمل الجهود الوطنية.
    appreciation was expressed for the progress achieved in regard to integrated global management. UN وأعرب عن التقدير للتقدم المحرز في مجال الإدارة الكلية المتكاملة.
    appreciation was expressed for the organization's internal management reform efforts, which dovetailed with United Nations reform efforts. UN وأعرب عن التقدير لجهود إصلاح اﻹدارة الداخلية في المنظمة، التي تتلاحم مع جهود إصلاح اﻷمم المتحدة.
    appreciation was expressed for the importance given to the work in the area of conventional arms. UN وأعرب عن التقدير لﻷهمية الممنوحة للعمل في مجال اﻷسلحة التقليدية.
    appreciation was expressed for the importance given to the work in the area of conventional arms. UN وأعرب عن التقدير لﻷهمية الممنوحة للعمل في مجال اﻷسلحة التقليدية.
    appreciation was expressed for the efforts to reach out to new audiences and to convey the message of the United Nations at the grass-roots level. UN وأعرب عن التقدير للجهود المبذولة للوصول إلى جمهور جديد وتوصيل رسالة اﻷمم المتحدة إلى مستوى القواعد الشعبية.
    280. appreciation was expressed for the attention being given by ACC to the system’s relations with civil society. UN ٢٨٠ - وأعرب عن التقدير لما أولته لجنة التنسيق اﻹدارية من اهتمام بعلاقات المنظومة بالمجتمع المدني.
    appreciation was expressed for the preparation of the progress report, which was considered informative, comprehensive and insightful. UN وأعرب عن التقدير لطريقة إعداد التقرير المرحلي ﻷنه جاء غنيا بالمعلومات وشاملا ومتسما بالعمق.
    280. appreciation was expressed for the attention being given by ACC to the system’s relations with civil society. UN ٢٨٠ - وأعرب عن التقدير لما أولته لجنة التنسيق اﻹدارية من اهتمام بعلاقات المنظومة بالمجتمع المدني.
    appreciation was expressed to the secretariats of the Committee and the Fifth Committee and the staff of the Department of Management for their services and the assistance provided to both Committees. UN وأعرب عن التقدير ﻷمانتي اللجنة واللجنة الخامسة ولموظفي إدارة الشؤون اﻹدارية لخدماتهم وللمساعدة المقدمة إلى اللجنتين.
    appreciation was expressed to the representative of the Secretary-General for the exhaustive information provided. UN وأعرب عن التقدير لممثل اﻷمين العام لما قدمه من معلومات تتسم بالشمول.
    appreciation was expressed to the secretariats of the Committee and the Fifth Committee and the staff of the Department of Management for their services and the assistance provided to both Committees. UN وأعرب عن التقدير ﻷمانتي اللجنة واللجنة الخامسة ولموظفي إدارة الشؤون اﻹدارية لخدماتهم وللمساعدة المقدمة إلى اللجنتين.
    he expressed appreciation for the UNICEF contribution towards national development objectives and its humanitarian emergency assistance. UN وأعرب عن التقدير لإسهام اليونيسيف في العمل على بلوغ الأهداف الإنمائية الوطنية ولما تقدمه من مساعدة إنسانية طارئة.
    he expressed appreciation for the UNICEF contribution towards national development objectives and its humanitarian emergency assistance. UN وأعرب عن التقدير لإسهام اليونيسيف في العمل على بلوغ الأهداف الإنمائية الوطنية ولما تقدمه من مساعدة إنسانية طارئة.
    He confirmed the full support of the Government of Albania for the multinational protection force operation and expressed appreciation for the humanitarian activities in the security framework provided by the force. UN وأكد دعم حكومـة ألبانيا الكامـل لعملية قـوة الحماية المتعددة الجنسيات وأعرب عن التقدير لﻷنشطة اﻹنسانية التي تقوم بها القوة في اﻹطار اﻷمني.
    The representative of the secretariat introduced the relevant documentation, drawing attention, among other things, to the information clearing house being established by the secretariat and expressing appreciation to the Government of Germany for its financial support for that initiative. UN 123- وعرض ممثّل الأمانة الوثائق ذات الصلة مسترعياً الانتباه في جملة أمور إلى مركز تبادل المعلومات الذي تقوم الأمانة بإنشائه وأعرب عن التقدير لحكومة ألمانيا لدعمها المالي لتلك المبادرة.
    UNIDO support for a number of industrial sectors in India was appreciated. UN وأعرب عن التقدير للدعم المقدم من اليونيدو لعدد من قطاعات الصناعة في الهند.
    45. One delegation praised the important work of the Department of Public Information’s Visitors’ Service and expressed special appreciation to the tour guides. UN ٥٤ - وأثنى أحد الوفود على اﻷعمال الهامة التي تضطلع بها دائرة الزوار التابعة ﻹدارة شؤون اﻹعلام وأعرب عن التقدير الشديد لمرشدي الجولات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد