ويكيبيديا

    "وأعرب عن القلق من أن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • concern was expressed that the
        
    • he expressed concern that
        
    • the concern was expressed that
        
    • a concern was expressed that
        
    • there was a concern that
        
    • concern was raised that
        
    • concerns were raised that
        
    • concerns were expressed that
        
    • concerns have been expressed that
        
    concern was expressed that the strengthening of the Office in New York was diverting resources from substantive activities. UN وأعرب عن القلق من أن تدعيم مكتب نيويورك يؤدي إلى تحريف الموارد عن اﻷنشطة الموضوعية.
    concern was expressed that the civil and political rights were not adequately addressed. UN وأعرب عن القلق من أن الحقوق المدنية والسياسية لا تحظى بالاهتمام المناسب.
    he expressed concern that the expenditure and income might be confused between the account and the sub-account. UN وأعرب عن القلق من أن تختلط النفقات والايرادات بين الحساب والحساب الفرعي.
    the concern was expressed that focused reports would make it more difficult for treaty bodies to have an overall picture of the implementation of a specific human rights treaty by a State party. UN وأعرب عن القلق من أن التقارير المركزة ستزيد من صعوبة حصول الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان على صورة شاملة لتنفيذ إحدى الدول الأطراف لمعاهدة بعينها من معاهدات حقوق الإنسان.
    a concern was expressed that work on digital signatures might go beyond the sphere of trade law and also involve general issues of civil or administrative law. UN وأعرب عن القلق من أن اﻷعمال في موضوع التوقيعات الرقمية قد تتجاوز نطاق القانون التجاري وأنها تمس كذلك مسائل عامة تتعلق بالقانون المدني أو القانون اﻹداري.
    there was a concern that the multinational enterprises lacked any duty to notify to the developing countries all the risks involved in the export of hazardous technology. UN وأعرب عن القلق من أن المؤسسات المتعددة الجنسيات لا يقع على عاتقها أي واجب بإشعار البلدان النامية بجميع المخاطر التي ينطوي عليها تصدير التكنولوجيا الخطيرة.
    concern was expressed that the strengthening of the Office in New York was diverting resources from substantive activities. UN وأعرب عن القلق من أن تدعيم مكتب نيويورك يؤدي إلى تحريف الموارد عن اﻷنشطة الموضوعية.
    concern was expressed that the civil and political rights were not adequately addressed. UN وأعرب عن القلق من أن الحقوق المدنية والسياسية لا تحظى بالاهتمام المناسب.
    concern was expressed that the present state of emergency affected the exercise of fundamental rights. UN وأعرب عن القلق من أن تؤثر حالة الطوارئ الراهنة على ممارسة الحقوق اﻷساسية.
    517. concern was expressed that the inadequacy of resources was the cause of a number of difficulties faced by the Department in implementing its activities, as identified in the report under consideration. UN ٧١٥ - وأعرب عن القلق من أن السبب في عدد من الصعوبات التي تواجهها اﻹدارة في تنفيذ أنشطتها، على النحو المحدد في التقرير موضع النظر، هو عدم كفاية الموارد.
    517. concern was expressed that the inadequacy of resources was the cause of a number of difficulties faced by the Department in implementing its activities, as identified in the report under consideration. UN ٧١٥ - وأعرب عن القلق من أن السبب في عدد من الصعوبات التي تواجهها اﻹدارة في تنفيذ أنشطتها، على النحو المحدد في التقرير موضع النظر، هو عدم كفاية الموارد.
    The concern was expressed that the provision led to confusion in cases of multiple shareholders of different nationalities, especially as shareholders could change very often. UN وأعرب عن القلق من أن يؤدي حكم المادة إلى البلبلة في الحالات التي يوجد فيها حملة أسهم من جنسيات عديدة، لا سيما وأن الأسهم تُتداول بسرعة.
    he expressed concern that some elements within the country were determined to derail the process through the intimidation of political personalities. UN وأعرب عن القلق من أن بعض العناصر داخل البلد مصممة على عرقلة العملية من خلال تخويف شخصيات سياسية.
    13. he expressed concern that the Committee on the Rights of the Child had gone beyond its mandate. UN 13 - وأعرب عن القلق من أن لجنة حقوق الطفل تجاوزت ولايتها.
    8. he expressed concern that the definition of " minor " offences could be subject to interpretation. UN 8 - وأعرب عن القلق من أن تعريف الأفعال الجرمية " الثانوية " يمكن أن يخضع للتفسير.
    the concern was expressed that it might be superfluous in the light of draft article 7, and it was proposed that the Commission at least clearly elaborate the relationship between draft articles 6 and 7. UN وأعرب عن القلق من أن يكون هذا المبدأ زائدا في ضوء مشروع المادة 7، واقترح أن توضح اللجنة على الأقل العلاقة بين مشروعي المادتين 6 و 7.
    42. a concern was expressed that, as currently drafted, the chapeau of subparagraph 6.1.3 insufficiently addressed those cases where the carrier proved an event listed under subparagraph 6.3.1 but there was also an indication that the vessel might not have been seaworthy. UN 42- وأعرب عن القلق من أن مطلع الفقرة الفرعية 6-1-3، بصيغته الراهنة، لا يعالج بقدر كاف الحالات التي يثبت فيها الناقل حدثا مدرجا فــي القائمــة ضمــن الفقــرة الفرعيــة 6-3-1، بل إن هناك أيضا مؤشرا يدل على أن السفينة ربما لم تكن صالحة للابحار.
    there was a concern that the split into sub-topics had already precluded the possibility of developing a comprehensive set of rules governing all shared natural resources. UN وأعرب عن القلق من أن تقسيم الموضوع إلى موضوعين فرعيين قد استبعد فعلا إمكانية وضع مجموعة شاملة من القواعد التي تحكم كافة الموارد الطبيعية المشتركة.
    concern was raised that such requirements could become a further impediment to the recruitment of fresh talent for the Organization. UN وأعرب عن القلق من أن هذه الشروط يمكن أن تصبح عائقا آخر أمام توظيف المواهب الجديدة في المنظمة.
    8. concerns were raised that the section on legislative mandates specific to ECE subprogrammes, subprogramme 5, Sustainable energy, did not contain an exhaustive list of references to resolutions and decisions of the General Assembly and the Economic and Social Council, which constituted the body of intergovernmental mandates relevant to ECE activities in the field of energy. UN ٨ - وأعرب عن القلق من أن الفرع المتعلق بالولايات التشريعية الخاصة بالبرامج الفرعية للجنة الاقتصادية لأوروبا، البرنامج الفرعي 5، الطاقة المستدامة، لم يتضمن قائمة شاملة لجميع الإشارات إلى قرارات ومقررات الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي التي تشكل مجموعة الولايات الحكومية الدولية ذات الصلة بأنشطة اللجنة الاقتصادية لأوروبا في مجال الطاقة.
    concerns were expressed that some proposals on article X went beyond the provisions of the Treaty. UN وأعرب عن القلق من أن بعض المقترحات بشأن المادة العاشرة قد تجاوزت أحكام المعاهدة.
    71. concerns have been expressed that the part of the judgement referring to article 9 of the Constitution will give those who promote Buddhism an unfair advantage. UN 71 - وأعرب عن القلق من أن الجزء الذي يشير إلى المادة 9 من الدستور في حكم المحكمة سيعطي الذين يسعون إلى ترويج البوذية ميزة غير عادلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد