I am grateful to those Member States that have provided assistance to the Lebanese Armed Forces, mainly in the form of military vehicles. | UN | وأعرب عن امتناني للدول الأعضاء التي قدمت المساعدة إلى القوات المسلحة اللبنانية في شكل مركبات عسكرية بصفة أساسية. |
I am grateful to the 27 troop-contributing countries that make up UNIFIL for their ongoing commitment. | UN | وأعرب عن امتناني للبلدان السبع والعشرين المساهمة بقوات والتي تتألف منها القوة، لما تبديه من التزام مستمر. |
I am grateful to donors who have already come forward, but I would welcome further commitments. | UN | وأعرب عن امتناني للمانحين الذين أعلنوا بالفعل عن مساهماتهم، ولكني أرحب بتقديم المزيد من التعهدات. |
I express my gratitude to Mr. Joseph Deiss for his devoted efforts during his tenure as President of the Assembly at the sixty-fifth session. | UN | وأعرب عن امتناني للسيد جوزيف ديس على جهوده المخلصة خلال رئاسته للجمعية في دورتها الخامسة والستين. |
my gratitude goes out to all for their cooperation and friendship. | UN | وأعرب عن امتناني للجميع لما أبدوه من تعاون وصداقة. |
I am grateful for the opportunity to address the Assembly. | UN | وأعرب عن امتناني لإتاحة الفرصة لي لكي أخاطب الجمعية. |
On the contrary, I pay tribute to all brave people, and express my gratitude to all of the friendly countries that assisted us during the war. | UN | وعلى العكس من ذلك، إنني أشيد بجميع اﻷفراد الشجعان، وأعرب عن امتناني لجميع البلدان الصديقة التي ساعدتنا خلال الحرب. |
I am grateful to the International Committee of the Red Cross for its diligent endeavours in this regard. | UN | وأعرب عن امتناني للجنة الصليب الأحمر الدولية لما تبذله من مساعي دؤوبة في هذا الصدد. |
I am grateful to the United States Government for its determination to assist in recovering and transferring to Kuwait its legitimate property. | UN | وأعرب عن امتناني لحكومة الولايات المتحدة لعزمها على المساعدة في استعادة الكويت لممتلكاتها المشروعة ونقلها إليها. |
I am grateful to the donor countries that have agreed to finance this important project. | UN | وأعرب عن امتناني للدول المانحة التي وافقت على تمويل هذا المشروع الهام. |
I am grateful to those countries that are helping to equip and train the Lebanese Armed Forces, including the navy. | UN | وأعرب عن امتناني للبلدان التي تساعد على تجهيز وتدريب القوات المسلحة اللبنانية، بما في ذلك القوات البحرية. |
I am grateful to the Governments of the United Kingdom and the United States for their generous contributions to the Fund. | UN | وأعرب عن امتناني لحكومتي المملكة المتحدة والولايات المتحدة على مساهماتها السخية في الصندوق. |
I am grateful to the Assembly for giving me this opportunity to share some of my thoughts about the close and continuing state of cooperation between the United Nations and AALCC. | UN | وأعرب عن امتناني للجمعية العامة ﻹتاحة هذه الفرصة لي لكي أشاطر الجمعية بعض أفكاري حول حالة التعاون الوثيق والمستمر بين اﻷمم المتحدة واللجنة الاستشارية. |
I am grateful to UNHCR for taking the concerns expressed by me and others into account and look forward to assisting it in reconsidering this issue at a later stage. | UN | وأعرب عن امتناني للمفوضية لمراعاتها الشواغل التي أعربتُ عنها بمعية جهات أخرى، وأتطلع إلى مساعدتها على إعادة النظر في هذه المسألة في مرحلة لاحقة. |
I am grateful to those countries that are helping to equip and to train the Lebanese Armed Forces and the Internal Security Forces, and I urge the international community to continue this critically required support. | UN | وأعرب عن امتناني للبلدان التي تساعد على تجهيز وتدريب الجيش اللبناني وقوى الأمن الداخلي، وأحث المجتمع الدولي على مواصلة تقديم هذا الدعم الذي تمس إليه الحاجة. |
Finally, I am grateful to the Government of Iraq for agreeing to contribute $25 million for the construction of the new United Nations integrated compound in Iraq. | UN | وأعرب عن امتناني أخيرا لحكومة العراق لموافقتها على الإسهام بمبلغ 25 مليون دولار لبناء مجمع الأمم المتحدة المتكامل الجديد في العراق. |
I am grateful to the Government of Japan and the Government of Denmark for their offer of air support, which will significantly improve the mobility of the Mission. | UN | وأعرب عن امتناني لحكومة اليابان وحكومة الدانمرك على عرضهما لتقديم الدعم الجوي، الذي سيحسن كثيرا من قدرة البعثة على الحركة. |
I express my gratitude to the workers and leaders of my party and others, whose sacrifice has made it possible for me to be here today. | UN | وأعرب عن امتناني للعاملين والقادة من حزبي، وﻵخرين غيرهم ﻷني، بفضل تضحياتهم، تمكنت من أن أكون هنا اليوم. |
90. I express my gratitude to my Special Representative for his continued commitment to advancing peace and national reconciliation in Somalia. | UN | 90 - وأعرب عن امتناني لممثلي الخاص لما يبديه من التزام متواصل بدفع عجلة السلام والمصالحة الوطنية إلى الأمام في الصومال. |
my gratitude goes also to the staff of the Office of the President and of the Department for General Assembly and Conference Management for their kind support. | UN | وأعرب عن امتناني أيضا لموظفي مكتب الرئيس وإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات على دعمهم الكريم. |
I am grateful for the opportunity for us to take stock of the progress and the pitfalls in our drive towards the achievement of the Millennium Development Goals (MDGs). | UN | وأعرب عن امتناني لهذه الفرصة لتقييم التقدم المحرز وأوجه التعثر في مسارنا نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
I acknowledge the importance of the contribution made by the Friends of the President, and express my gratitude to the representatives of Australia, Austria, New Zealand, Norway, South Africa and Switzerland for their service in that capacity. | UN | وأنا أقر بأهمية الإسهام الذي قدمته المجموعة، وأعرب عن امتناني لممثلي أستراليا وجنوب أفريقيا وسويسرا والنرويج والنمسا ونيوزيلندا على خدمتهم بتلك الصفة. |
I am deeply grateful for the support given to Sweden's candidature by the States members of our regional group and by all members of the Assembly today. | UN | وأعرب عن امتناني الشديد لما حظي به ترشيح السويد من دعم من جانب الدول الأعضاء في مجموعتنا الإقليمية، واليوم من جانب جميع الدول الأعضاء في الجمعية. |