he looked forward to its recommendations on how the United Nations could better serve the needs of mine-affected States. | UN | وأعرب عن تطلعه إلى تلقي توصيات الوحدة عن سبل تحسين استجابة المنظمة لاحتياجات الدول المتضررة من الألغام. |
he looked forward to seeing tangible benefits for ordinary citizens. | UN | وأعرب عن تطلعه لرؤية مزايا ملموسة يشعر بها المواطن العادي. |
he looked forward to applying his country's experience in both areas to support the Commission's work. | UN | وأعرب عن تطلعه إلى تطبيق الخبرة التي اكتسبها بلده في المجالين لدعم أعمال اللجنة. |
In conclusion, he commended UNIDO for opening a country office in Rwanda, and looked forward to further partnership in the future. | UN | وفي الختام، أشاد باليونيدو لفتحها مكتبا قطريا في رواندا وأعرب عن تطلعه إلى مزيد من الشراكة في المستقبل. |
He thanked delegations for their support and looked forward to continued close engagement with the Executive Board. | UN | وشكر الوفود على دعمها وأعرب عن تطلعه إلى مواصلة العمل الوثيق مع المجلس التنفيذي. |
he looked forward to working alongside the Peacebuilding Commission in order to meet that challenge. | UN | وأعرب عن تطلعه إلى العمل بجانب لجنة بناء السلام بغية مواجهة هذا التحدي. |
he looked forward to working in close partnership with the management of the Organization under the guidance of the intergovernmental bodies to which it reported. | UN | وأعرب عن تطلعه للعمل ضمن شراكة وثيقة مع إدارة المنظمة في ظل توجيه الهيئات الحكومية الدولية المسؤولة منها. |
he looked forward to transparent deliberations on the need for a more coherent and improved coordination among the environment and environment-related conventions. | UN | وأعرب عن تطلعه إلى إجراء مداولات شافة عن الحاجة إلى زيادة اتساق وتحسين التنسيق بين البيئة والاتفاقيات المتعلقة بالبيئة. |
he looked forward to the continuing work of UNCTAD in the fields concerned. | UN | وأعرب عن تطلعه إلى استمرار عمل اﻷونكتاد في المجالات المعنية. |
he looked forward to the successful operation of the International Natural Rubber Agreement, 1995. | UN | وأعرب عن تطلعه إلى التشغيل الناجح للاتفاق الدولي للمطاط الطبيعي لعام ٥٩٩١. |
he looked forward to the further strengthening of the partnership of UNDP with the World Bank. | UN | وأعرب عن تطلعه إلى تعزيز الشراكة القائمة بين البرنامج اﻹنمائي والبنك الدولي. |
he looked forward to receiving an update from the Secretariat in that regard. | UN | وأعرب عن تطلعه إلى تلقي الجديد في هذا الصدد من الأمانة العامة. |
he looked forward to receiving further information on the steps taken to improve that relationship. | UN | وأعرب عن تطلعه إلى تلقي المزيد من المعلومات عن الخطوات المتخذة لتحسين تلك العلاقة. |
he looked forward to further work by the Commission on the scope of the obligation. | UN | وأعرب عن تطلعه لمواصلة اللجنة العمل على نطاق هذا الالتزام. |
he looked forward to concrete contributions to the Working Group's next session. | UN | وأعرب عن تطلعه إلى المساهمة بشكل ملموس في الدورة المقبلة للفريق العامل. |
he looked forward to working with the Board on these issues in the years ahead. | UN | وأعرب عن تطلعه إلى العمل في السنوات القادمة بشأن هذه المسائل، سوية مع المجلس التنفيذي. |
he looked forward to changes in the way of doing business. | UN | وأعرب عن تطلعه لإحداث تغييرات في طريقة تسيير الأعمال. |
He thanked delegations for their support and looked forward to continued close engagement with the Executive Board. | UN | وشكر الوفود على دعمها وأعرب عن تطلعه إلى مواصلة العمل الوثيق مع المجلس التنفيذي. |
He thanked the Member States for their efforts and commitment and looked forward to continued work in the same spirit to transform the Declaration into meaningful action. | UN | من جهود وما أبدته من التزام في هذا الشأن، وأعرب عن تطلعه إلى تواصل العمل بنفس الروح حتى يترجم الإعلان إلى أعمال مجدية. |
One delegation encouraged UNFPA to continue building synergies between economic and social programmes and looked forward to future reporting on it. | UN | وشجع أحد الوفود الصندوق على مواصلة بناء أوجه التآزر بين البرامج الاقتصادية والاجتماعية، وأعرب عن تطلعه إلى الإبلاغ عن ذلك في التقارير القادمة. |
he looks forward to increased collaboration with the European Union in continued discussions later this year. | UN | وأعرب عن تطلعه إلى زيادة التعاون مع الاتحاد الأوروبي في مواصلة المناقشات في وقت لاحق هذا العام. |
it looked forward to the report on their implementation during the next cycle of the review process. | UN | وأعرب عن تطلعه إلى صدور التقرير المتعلق بتنفيذها خلال دورة الاستعراض المقبلة. |