ويكيبيديا

    "وأعضاء الحكومة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and members of the Government
        
    • members of Government
        
    • and the Cabinet
        
    • and Cabinet members
        
    • and the members of the Government
        
    • members of the Government to
        
    The Timorese leadership and members of the Government, in particular, expressed their full satisfaction with the cooperation received from UNMIT. UN وأبدت القيادة التيمورية وأعضاء الحكومة بوجه خاص ارتياحهم الكامل لتعاون البعثة المتكاملة.
    Without a specific approval of the Government, the Prime Minister and members of the Government may not perform any other public or professional duty. UN ولا يجوز لرئيس الوزراء وأعضاء الحكومة أداء أي مهام عامة أو مهنية أخرى دون الحصول على موافقة محددة من الحكومة.
    The nomination of the Prime Minister and members of the Government shall be deemed to have been accepted if confidence in it has been expressed by a majority of all representatives in the Chamber of Representatives. UN ويعتبر تعيين رئيس الوزراء وأعضاء الحكومة مقبولاً إذا صوتت أغلبية جميع النواب في مجلس النواب بالثقة.
    UNDP organized trainings and workshops on finance, management and law in eight districts in the West Bank to enhance the capacities of newly elected mayors and female members of Government. UN ونظم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في ثماني محليات في الضفة الغربية دورات تدريبية وحلقات عمل تتناول المالية والإدارة والقانون، وذلك لتعزيز قدرات مختاري القرى المنتخبين حديثا وأعضاء الحكومة من النساء.
    3. The Government consists of the Council of Ministers and the Cabinet. UN 3- الحكومة وتتمثل في مجلس الوزراء وأعضاء الحكومة من الوزراء.
    59. The Parliamentary Court of Justice is competent to try the President of the Republic and members of the Government for crimes constituting high treason: UN 59- تختص هذه المحكمة بمحاكمة رئيس الجمهورية وأعضاء الحكومة على جرائم الخيانة العظمى وهي: إخلاف اليمين؛
    Prosecutions of the President and members of the Government required a majority of four fifths of the Parliament, while for magistrates the Attorney General could pursue a prosecution upon orders from the Minister of Justice. UN وتتطلب الملاحقة القضائية للرئيس وأعضاء الحكومة أغلبية أربعة أخماس أعضاء البرلمان، أما بالنسبة للقضاة فيمكن للنائب العام الشروع في ملاحقتهم قضائياً بناء على أوامر من وزير العدل.
    :: organization of sessions of the children's parliament, which give children from every social background the chance to communicate their chief concerns to elected officials and members of the Government; UN :: تنظيم دورات لبرلمان الطفل، فهي تتيح الفرصة لأطفال جميع الفئات الاجتماعية لإبلاغ منتخبي البلد وأعضاء الحكومة بمشاغلهم الرئيسية؛
    According to the road map, the President, the Prime Minister and members of the Government are not eligible to stand in the forthcoming presidential and legislative elections. UN واستنادا إلى خريطة الطريق، لا يجوز لأي من الرئيس ورئيس الوزراء وأعضاء الحكومة الترشح للانتخابات الرئاسية والتشريعية القادمة.
    On 11 September, the Supreme Court sentenced Mr. Ewanga to one year in prison for contempt of the President, the Parliament and members of the Government. UN وفي 11 أيلول/سبتمبر، حكمت المحكمة العليا على أوينغا بسنة سجن بتهمة السب والقذف ضد الرئيس والبرلمان وأعضاء الحكومة.
    The Prime Minister and members of the Government are jointly responsible for the decisions made by the Government, and they are individually responsible for their specific areas of work. UN وتقع على رئيس الوزراء وأعضاء الحكومة مسؤولية مشتركة عن القرارات التي تتخذها الحكومة، وتقع عليهم مسؤوليات فردية كل في مجال عمله.
    104. President Kabila, the Prime Minister and members of the Government reassured the mission of their determination to rapidly consolidate peace. UN 104 - أكد الرئيس كابيلا ورئيس الوزراء وأعضاء الحكومة للبعثة عزمهم على توطيد السلام بصورة سريعة.
    He appoints the Prime Minister and members of the Government. UN ويعين رئيس الوزراء وأعضاء الحكومة.
    Performs, on behalf of the Government Procurator, the functions of the Office of the Attorney-General in the Supreme Court of Justice, with special responsibility for the prosecution of senior officials and members of the Government who benefit from " privilege of jurisdiction " in the Supreme Court. UN يمارس، بالنيابة عن المدعـي العام للجمهورية، مهام النيابة العامة أمام المحكمة العليا، ومسؤول بوجه خاص عن مقاضاة كبار الموظفين وأعضاء الحكومة الذين يتمتعون بحصانة قانونية أمام المحكمة العليا.
    Performs, on behalf of the Government Procurator, the functions of the Office of the Attorney-General in the Supreme Court of Justice, with special responsibility for the prosecution of senior officials and members of the Government who benefit from " privilege of jurisdiction " in the Supreme Court. UN يمارس، بالنيابة عن المدعـي العام للجمهورية، مهام النيابة العامة أمام المحكمة العليا، التي تتولى بوجه خاص مقاضاة كبار الموظفين وأعضاء الحكومة الذين يشملهم امتياز الإحالة إلى المحكمة العليا.
    The law incorporated the same restrictions as in article 19, paragraph 3, of the Covenant, but the press was very free in Yemen and the Head of State and members of the Government were often criticized personally. UN ويضم القانون نفس القيود الواردة في الفقرة ٣ من المادة ١٩ من العهد. لكن الصحافة تتمتع بحرية كبيرة في اليمن، وغالبا ما يتعرض رئيس الدولة وأعضاء الحكومة للانتقادات شخصيا.
    At the same time, elected officials and members of Government who are media owners should refrain from influencing the content of their media outlets. UN وفي الوقت نفسه، ينبغي للمسؤولين المنتخبين وأعضاء الحكومة الذين يملكون وسائط إعلام أن يمتنعوا عن التأثير في مضمون برامجهم الإعلامية.
    In Kinshasa, on 20 June, the mission, led by France, met with the President, members of Government, and the Bureau of the Senate and the National Assembly. UN وفي كينشاسا، في 20 حزيران/يونيه، قابلت البعثة، بقيادة فرنسا، رئيس الجمهورية وأعضاء الحكومة ومكتب مجلس الشيوخ والجمعية الوطنية.
    The monthly " Meet the Press " events with the participation of the Prime Minister and the Cabinet ensured access to the Government at the highest level. UN وتضمن أحداث البرنامج الشهري " مع الصحافة " الذي يشارك فيه رئيس الوزراء وأعضاء الحكومة إمكانية الوصول إلى الحكومة على أعلى مستوياتها.
    During a 10-hour debate, the Prime Minister and Cabinet members responded to a variety of questions, mostly on the high cost of living, but also on security, justice reform and the development of the country's agriculture. UN وخلال نقاش استمر 10 ساعات، أجاب رئيس الوزراء وأعضاء الحكومة على مجموعة من الأسئلة تعلقت بمعظمها بارتفاع تكلفة المعيشة، ولكنها تناولت أيضا الأمن والإصلاح القضائي وتنمية الزراعة في البلد.
    The Integration Conference offers a useful platform for direct dialogue between representatives of the foreigners' associations and the members of the Government. UN ويوفر مؤتمر الاندماج منبراً مفيداً للحوار المباشر بين ممثلي جمعيات الأجانب وأعضاء الحكومة.
    It was important to sensitize the general population and especially members of the Government to the issues they had discussed. UN ومن المهم توعية السكان عامة وأعضاء الحكومة خاصة بالمسائل التي نوقشت.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد