ويكيبيديا

    "وأعضاء السلك الدبلوماسي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and members of the diplomatic corps
        
    • members of the diplomatic community
        
    • and the diplomatic community
        
    • and the diplomatic corps
        
    • and diplomatic personnel
        
    • members of the diplomatic corps and the
        
    22. In addition, East Timor continues to be visited by numerous foreign personalities, dignitaries and members of the diplomatic corps. UN ٢٢- وباﻹضافة إلى ذلك ما زالت كثير من الشخصيات اﻷجنبية وعلية القوم وأعضاء السلك الدبلوماسي يزورون تيمور الشرقية.
    Representatives of Ivorian political parties, religious leaders and members of the diplomatic corps attended the event. UN وحضر المناسبة ممثلو الأحزاب السياسية الإيفوارية والزعماء الدينيون الإيفواريون وأعضاء السلك الدبلوماسي.
    The mission also met with United Nations partners and members of the diplomatic community in both countries. UN كما عقدت البعثة اجتماعا مع شركاء الأمم المتحدة وأعضاء السلك الدبلوماسي في كلا البلدين.
    The Commission also interviewed a number of Burundian officials, including the Chiefs of Staff of the army and gendarmerie, as well as members of the diplomatic community. UN وأجرت اللجنة أيضا مقابلات مع عدد من المسؤولين البورونديين من بينهم رئيسا أركان الجيش والدرك، وأعضاء السلك الدبلوماسي.
    Over the course of the 10-day mission, the independent expert met high-level representatives of the executive, legislative and the judiciary, government officials, civil society, United Nations agencies and funds, some traditional rulers and the diplomatic community. UN وخلال هذه البعثة التي استغرقت عشرة أيام، اجتمعت الخبيرة المستقلة بممثلين رفيعي المستوى عن السلطة التنفيذية، والسلطة التشريعية والقضاء، وبمسؤولين حكوميين، والمجتمع المدني، وهيئات وصناديق الأمم المتحدة، وبعض الزعماء التقليديين وأعضاء السلك الدبلوماسي.
    Meetings were attended by United Nations Police with National Election Commission officials, the senior executive leadership of the Liberia National Police, other law enforcement agencies, the UNMIL team and the diplomatic corps UN حضرت شرطة الأمم المتحدة اجتماعات عقدت مع مسؤولي اللجنة الوطنية للانتخابات، وكبار الموظفين التنفيذيين للشرطة الوطنية الليبرية وسائر وكالات إنفاذ القوانين، وفريق البعثة وأعضاء السلك الدبلوماسي
    These demonstrations discouraged some tourists and at times impeded the movement of United Nations and diplomatic personnel. UN وأدت هذه المظاهرات إلى ثني بعض السياح عن عزمهم وأعاقت أحيانا حركة موظفي اﻷمم المتحدة وأعضاء السلك الدبلوماسي.
    In Baghdad, he also met with the Ambassador of Kuwait, representatives of the delegation of the International Committee of the Red Cross (ICRC) and members of the diplomatic corps. UN وفي بغداد، اجتمع نائب ممثلي الخاص أيضا بسفير الكويت، وممثلي وفد لجنة الصليب الأحمر الدولية وأعضاء السلك الدبلوماسي.
    Attending the Encounter were some 60 representatives of Greek media organizations and the Athens-based foreign corps, as well as 20 expert observers and members of the diplomatic corps. UN وحضر اللقاء أيضا ٦٠ ممثلا من منظمات وسائط الاتصال اليونانية وأعضاء السلك الدبلوماسي اﻷجنبي بأثينا بالاضافة الى ٢٠ خبيرا مراقبا وأعضاء السلك الدبلوماسي.
    It held meetings, both in Mali and in the other countries visited, with the key State actors, several representatives of civil society organizations, victims, witnesses, of United Nations agencies and members of the diplomatic corps. UN واجتمعت البعثة، في مالي وفي البلدان الأخرى التي زارتها، بالجهات الفاعلة الحكومية الرئيسية وبعدة ممثلين لمنظمات المجتمع المدني والضحايا والشهود ووكالات منظومة الأمم المتحدة وأعضاء السلك الدبلوماسي.
    The Group also visited Burundi and met with President Ndayizeye, Cabinet Ministers, the Special Representative of the Secretary-General, the United Nations Country Team, civil society, international aid organizations, and members of the diplomatic corps. UN كما زار بوروندي والتقى الرئيس دوميتان ناداي إيزاي، ووزراء الحكومة، والممثل الخاص للأمين العام، والفريق القطري للأمم المتحدة، وعناصر المجتمع المدني، ومنظمات المعونة الدولية، وأعضاء السلك الدبلوماسي.
    It also held very useful meetings with most of the important leaders of the country, the leadership of the security forces, heads of political parties and members of the diplomatic corps. UN كما عقدت اجتماعات مفيدة للغاية مع معظم قادة البلد الهامين، وقيادة قوات اﻷمن، ورؤساء اﻷحزاب السياسية وأعضاء السلك الدبلوماسي.
    The delegations held discussions with government officials, members of the diplomatic community, the United Nations country team and members of the refugee communities, among others. UN وأجرت الوفود مناقشات مع مسؤولين حكوميين وأعضاء السلك الدبلوماسي وفريق الأمم المتحدة القطري وأفراد من مجتمعات اللاجئين، من بين آخرين.
    Ms. Amos met with several Government officials, United Nations entities, non-governmental organizations, donors and members of the diplomatic community in Pyongyang. UN والتقت السيدة أموس مع العديد من المسؤولين الحكوميين وكيانات الأمم المتحدة، والمنظمات غير الحكومية والجهات المانحة، وأعضاء السلك الدبلوماسي في بيونغ يانغ.
    They also held consultations with international organizations, international and local non-governmental organizations and members of the diplomatic community in the Federal Republic of Yugoslavia. UN كما أجرى أعضاء البعثة مشاورات مع المنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية، الدولية منها والمحلية، وأعضاء السلك الدبلوماسي في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    They met several times in Kigali with government officials, members of the diplomatic community, United Nations officials and officials of the International Criminal Tribunal for Rwanda, as well as members of non-governmental organizations. UN واجتمعوا عدة مرات في كيغالي مع المسؤولين الحكوميين. وأعضاء السلك الدبلوماسي والمسؤولين باﻷمم المتحدة والمسؤولين بالمحكمة الجنائية الدولية لرواندا، وكذلك مع أعضاء المنظمات غير الحكومية.
    He also met with leaders of the three main political parties, NEC, judges and prosecutors, members of the Constitutional Council, representatives of civil society and members of the diplomatic community. UN واجتمع أيضا بزعماء الأحزاب السياسية الرئيسية الثلاثة، ولجنة الانتخابات الوطنية، والقضاة والمدعين العامين، وأعضاء المجلس الدستوري، وممثلين عن المجتمع المدني، وأعضاء السلك الدبلوماسي.
    Over the course of this mission, the independent expert met high-level representatives of the executive and legislature, government officials, civil society, United Nations agencies and funds, some traditional rulers and the diplomatic community. UN وخلال هذه البعثة، التقت الخبيرة المستقلة بممثلين رفيعي المستوى للسلطة التنفيذية والمجلس التشريعي ومسؤولين حكوميين وممثلين للمجتمع المدني ووكالات الأمم المتحدة وصناديقها، كما التقت ببعض الحكام التقليديين وأعضاء السلك الدبلوماسي.
    I am currently representing the Office of the Prosecutor of the International Criminal Tribunal for Rwanda before the Rwandan Government and the diplomatic community accredited in Rwanda. UN أقوم حالياً بتمثيل مكتب المدعي العام بالمحكمة الجنائية الدولية لرواندا أمام حكومة رواندا وأعضاء السلك الدبلوماسي المعتمدين في رواندا.
    Periodic consultations and coordination with the African Union, special envoys to the Sudan, regional organizations, neighbouring States, neighbouring United Nations peacekeeping missions and country teams, and the diplomatic community in Khartoum in support of the implementation of the Comprehensive Peace Agreement UN التشاور والتنسيق بشكل دوري مع الاتحاد الأفريقي والمبعوثين الخاصين إلى السودان والمنظمات الإقليمية ودول الجوار وبعثات حفظ السلام والأفرقة القطرية المجاورة التابعة للأمم المتحدة وأعضاء السلك الدبلوماسي في الخرطوم، دعما لتنفيذ اتفاق السلام الشامل
    In addition, Salvadoran legislation contains provisions dealing with these matters, particularly with regard to the role played by the National Civil Police in ensuring the security of eminent figures and the diplomatic corps: UN وبالإضافة إلى ذلك، تتضمن التشريعات السلفادورية أحكاما تتناول هذه المسائل، ولا سيما فيما يتعلق بالدور الذي تؤديه الشرطة المدنية الوطنية في كفالة أمن الشخصيات البارزة وأعضاء السلك الدبلوماسي:
    The members of the Board must be Panamanian, except for Embassy officials and diplomatic personnel. UN ويجب أن يكون أعضاء مجلس إدارة بنما يبين باستثناء موظفي السفارات وأعضاء السلك الدبلوماسي.
    In New York she held interviews with members of the Security Council, the Deputy Director of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, senior United Nations officials, members of the diplomatic corps and the Director of the United Nations Development Fund for Women (UNIFEM). UN وفي نيويورك التقت بأعضاء في مجلس الأمن وبنائبة مدير مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية وبكبار الموظفين في الأمم المتحدة وأعضاء السلك الدبلوماسي ومديرة صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد