ويكيبيديا

    "وأعضاء رابطة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and members of the Association of
        
    • and the members
        
    • by the members of
        
    • association members
        
    • the members of the Association of
        
    The membership of these councils comprises public prosecutors, law enforcement and supervisory authorities, civil society organizations, representatives of regional political parties and members of the Association of entrepreneurs. UN وتضم هذه المجالس في عضويتها المدعين العامين والسلطات المكلفة بإنفاذ القانون والسلطات الرقابية ومنظمات المجتمع المدني وممثلي الأحزاب السياسية الإقليمية وأعضاء رابطة المقاولين.
    This project involves the collaboration of the Government of Japan with UNDP, UNOPS and members of the Association of South-East Asian Nations (ASEAN). UN ويشمل المشروع تعاون حكومة اليابان وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع وأعضاء رابطة أمم جنوب شرق آسيا.
    On that day, Mrs. Bautista's family and members of the Association of Relatives of Disappeared Prisoners met in a popular restaurant in Bogotá to demonstrate on the occasion of the eighth anniversary of Nydia's disappearance. UN ففي ذلك اليوم اجتمعت أسرة السيدة باوتيستا وأعضاء رابطة أقارب المسجونين المختفين في مطعم شعبي في بوغوتا للتظاهر في الذكرى الثامنة لاختفاء نديا.
    Belarus, together with the countries of Central and Eastern Europe and the members of the Commonwealth of Independent States (CIS), urged the General Assembly to adopt a universally applicable resolution on international trade. UN وبيلاروس، ومعها بلدان أوروبا الوسطى والشرقية وأعضاء رابطة كمنولث الدول المستقلة، تحث الجمعية العامة على اتخاذ قرار بشأن التجارة الدولية يطبق عالميا.
    He welcomes the constructive role played by the neighbours of Myanmar and by the members of the Association of Southeast Asian Nations, and encourages the continuation of such efforts. UN ويرحب بالدور البناء الذي تقوم به البلدان المجاورة لميانمار وأعضاء رابطة أمم جنوب شرق آسيا، ويشجع على مواصلة هذه الجهود.
    One of the most successful examples was the rural development and resettlement project in Cambodia, in which Japan and members of the Association of South-East Asian Nations (ASEAN) were participating together with the United Nations Development Programme (UNDP). UN ومن أكثر اﻷمثلة نجاحا التنمية الريفية ومشروع إعادة التوطين في كمبوديا، اللذان تشارك فيهما اليابان وأعضاء رابطة أمم جنوب شرقي آسيا متعاونة مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    This reflected the depth and extent of current regional integration, particularly within MERCOSUR and members of the Association of South-East Asian Nations (ASEAN). UN ويدل هذا على مدى عمق واتساع التكامل الإقليمي الحالي، ولا سيما داخل السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي وأعضاء رابطة أمم جنوب شرق آسيا.
    The States of the Caribbean Community and members of the Association of Caribbean States depend on the tremendous benefits from the pristine waters of the Caribbean Sea. UN فدول الجماعة الكاريبية وأعضاء رابطة الدول الكاريبية يعتمدون على الفوائد الهائلة التي يجنونها من مياه البحر الكاريبي الصافية.
    " The role played by countries neighbouring Myanmar and members of the Association of Southeast Asian Nations in support of the good offices mission of the Secretary-General, and encourages them to intensify their efforts in this regard " ; with a new paragraph as follows: UN " الدور الذي تؤديه البلدان المجاورة لميانمار وأعضاء رابطة أمم جنوب شرق آسيا في دعم بعثة المساعي الحميدة للأمين العام، وتشجعها على تكثيف جهودها في هذا الصدد؛ " بما يلي:
    " 25. Welcomes the role played by countries neighbouring Myanmar and members of the Association of Southeast Asian Nations in support of the good offices mission of the Secretary-General; UN " 25 - ترحب بالدور الذي تؤديه البلدان المجاورة لميانمار وأعضاء رابطة أمم جنوب شرق آسيا في دعم بعثة المساعي الحميدة للأمين العام؛
    25. Welcomes the role played by countries neighbouring Myanmar and members of the Association of Southeast Asian Nations in support of the good offices mission of the Secretary-General; UN 25 - ترحب بالدور الذي تؤديه البلدان المجاورة لميانمار وأعضاء رابطة أمم جنوب شرق آسيا في دعم بعثة المساعي الحميدة للأمين العام؛
    " 28. Welcomes the role played by countries neighbouring Myanmar and members of the Association of Southeast Asian Nations in support of the good offices mission of the Secretary-General; UN " 28 - ترحب بالدور الذي تؤديه البلدان المجاورة لميانمار وأعضاء رابطة أمم جنوب شرق آسيا في دعم بعثة المساعي الحميدة للأمين العام؛
    27. Welcomes the role played by countries neighbouring Myanmar and members of the Association of Southeast Asian Nations in support of the good offices mission of the Secretary-General; UN 27 - ترحب بالدور الذي تؤديه البلدان المجاورة لميانمار وأعضاء رابطة أمم جنوب شرق آسيا في دعم بعثة المساعي الحميدة للأمين العام؛
    25. Welcomes the role played by countries neighbouring Myanmar and members of the Association of Southeast Asian Nations in support of the good offices mission of the SecretaryGeneral; UN 25 - ترحب بالدور الذي تؤديه البلدان المجاورة لميانمار وأعضاء رابطة أمم جنوب شرق آسيا في دعم بعثة المساعي الحميدة للأمين العام؛
    27. Welcomes the role played by countries neighbouring Myanmar and members of the Association of Southeast Asian Nations in support of the good offices mission of the SecretaryGeneral; UN 27 - ترحب بالدور الذي تؤديه البلدان المجاورة لميانمار وأعضاء رابطة أمم جنوب شرق آسيا في دعم بعثة المساعي الحميدة للأمين العام؛
    (f) The role played by countries neighbouring Myanmar and members of the Association of Southeast Asian Nations in support of the good offices mission of the SecretaryGeneral, and encourages the continuation and intensification of efforts in this regard; UN (و) الدور الذي تؤديه البلدان المجاورة لميانمار وأعضاء رابطة أمم جنوب شرق آسيا في دعم بعثة المساعي الحميدة للأمين العام، وتشجع على مواصلة الجهود وتكثيفها في هذا الصدد؛
    (f) The role played by countries neighbouring Myanmar and members of the Association of Southeast Asian Nations in support of the good offices mission of the Secretary-General, and encourages the continuation and intensification of efforts in this regard; UN (و) الدور الذي تؤديه البلدان المجاورة لميانمار وأعضاء رابطة أمم جنوب شرق آسيا في دعم بعثة المساعي الحميدة للأمين العام، وتشجع على مواصلة الجهود وتكثيفها في هذا الصدد؛
    In this connection, the Secretary-General welcomes the constructive role played by Myanmar's neighbours and the members of ASEAN, and encourages such efforts to continue. UN وفي هذا الصدد، يرحب الأمين العام بالدور البناء الذي اضطلع به جيران ميانمار وأعضاء رابطة أمم جنوب شرق آسيا، ويشجع على مواصلة هذه الجهود.
    The Secretary-General therefore welcomes the constructive role played by Myanmar's neighbours and by the members of ASEAN in support of his good offices and the work of his Special Adviser, and encourages them to intensify their efforts. UN ولذلك فإن الأمين العام يرحب بالدور البناء الذي يقوم به جيران ميانمار وأعضاء رابطة أمم جنوب شرق آسيا في دعم مساعيه الحميدة وعمل مستشاره الخاص ويشجعهم على تكثيف جهودهم.
    Staff for committee members and staff association members for Chair UN الموظفون هم من ينتخبون أعضاء اللجنة وأعضاء رابطة الموظفين هم من ينتخبون الرئيس

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد