ويكيبيديا

    "وأعلن تأييد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • supported
        
    • endorsed the
        
    The Government of Lebanon fully supported the office, as demonstrated by the financial contributions and substantial premises it had provided. UN وأعلن تأييد حكومة لبنان الكامل للمكتب، الذي يتضح مما قدمته من مساهمات مالية ومن إتاحتها مبنى كبيرا له.
    His Government supported the membership of Taiwan Province of China in organizations for which Statehood was not a prerequisite. UN وأعلن تأييد حكومته لعضوية إقليم تايوان الصيني في منظمات لا تفرض صفة الدولة كشرط مسبق للانضمام إليها.
    His country supported interreligious dialogue, including with Muslims in Switzerland itself. UN وأعلن تأييد بلده للحوار فيما بين الأديان، بما فيه الحوار مع المسلمين في سويسرا ذاتها.
    His Government supported the proposal to declare the year 2005 the International Year of Microcredit. UN وأعلن تأييد حكومته للاقتراح الداعي إلى إعلان سنة ٢٠٠٥ سنة دولية للائتمان البالغ الصغر.
    His delegation endorsed the Commission’s efforts to maintain an equitable balance between the need to attract private investment for infrastructure projects and the need to protect the interests of the host Government and users. UN وأعلن تأييد وفده للجهود التي تبذلها اللجنة للحفاظ على توازن منصف بين ضرورة اجتذاب الاستثمار الخاص إلى مشاريع البنية التحتية وبين ضرورة حماية مصالح الحكومة المضيفة والمنتفعين.
    Its delegation supported the text of alternative 2 so as to limit any right of rearrest to specific and clearly defined circumstances. UN وأعلن تأييد وفده للنص البديل ٢ بغية قصر أي حق في تكرار الحجز على ظروف محددة ومعرﱠفة بوضوح.
    His delegation supported the inclusion of the scope options in the base project, especially the options relating to environmental sustainability. UN وأعلن تأييد وفده لإدراج خيارات النطاق في المشروع الأساسي، وخاصة الخيارات المتصلة بالاستدامة البيئية.
    His delegation supported the recosting of the Development Account for the biennium 2007-2008 to the amount recommended by the Secretary-General. UN وأعلن تأييد وفد بلاده لإعادة تقدير تكاليف حساب التنمية لفترة السنتين 2007-2008 بالمبلغ الذي يوصي به الأمين العام.
    51. His delegation supported the four key priority areas of assistance identified by the Sierra Leonean authorities. UN 51 - وأعلن تأييد وفد بلاده لمجالات المساعدة الأربعة ذات الأولوية التي حددتها سلطات سيراليون.
    51. His delegation supported the four key priority areas of assistance identified by the Sierra Leonean authorities. UN 51 - وأعلن تأييد وفد بلاده لمجالات المساعدة الأربعة ذات الأولوية التي حددتها سلطات سيراليون.
    Iceland supported the new operating model and organizational structure of DPI. UN وأعلن تأييد أيسلندا للنموذج التشغيلي والهيكل التنظيمي الجديدين لإدارة شؤون الإعلام.
    His Government supported the incorporation of the Principles in a more binding legal instrument. UN وأعلن تأييد حكومته لإدماج المبادئ في صك قانوني يكون أكثر إلزاما.
    It fully supported the efforts of the Government of the People's Republic of China to safeguard that country's sovereignty and territorial integrity. UN وأعلن تأييد بلده المطلق للجهود التي تبذلها حكومة جمهورية الصين الشعبية لضمان سيادة ذلك البلد وسلامته الإقليمية.
    His Government supported her proposal that a special representative should be appointed to continue the process and urged that adequate resources should be made available for the creation of such a post. UN وأعلن تأييد حكومته لاقتراحها الداعي إلى تعيين ممثل خاص لمواصلة العملية، وحث على توفير موارد كافية ﻹنشاء مثل هذا المنصب.
    His delegation supported the United Kingdom initiative to rein in such abuses through a new declaration to be put before the General Assembly. UN وأعلن تأييد وفده لمبادرة المملكة المتحدة الرامية إلى كبح سوء الاستغلال المذكور وذلك عن طريق إعلان جديد يعرض على الجمعية العامة.
    His delegation supported the United States call for a convention on terrorist bombing and the establishment of working groups for its elaboration. UN وأعلن تأييد وفده لدعوة الولايات المتحدة إلى إبرام اتفاقية بشأن الهجوم الإرهابي بالقنابل وإلى إنشاء أفرقة عاملة لوضعها.
    His delegation also supported the draft resolution proposed in the Special Rapporteur's second report. UN وأعلن تأييد وفده كذلك لمشروع القرار المقترح في التقرير الثاني للمقرر الخاص.
    His delegation supported the proclamation convening the Third Decade to Combat Racism and Racial Discrimination, which had begun three years previously. UN وأعلن تأييد وفده لﻹعلان عن العقد الثالث لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري الذي بدأ قبل ثلاث سنوات.
    The United States supported the efforts of the United Nations High Commissioner for Refugees in that regard. UN وأعلن تأييد الولايات المتحدة لما تبذله مفوضة اﻷمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين من جهود في هذا الصدد.
    The United Kingdom supported the proposal that a process should be established for intensive inter-sessional consultations to prepare for decisions by the General Assembly regarding the convening of an international conference of plenipotentiaries. UN ٨١ ـ وأعلن تأييد المملكة المتحدة للمقترح الداعي إلى القيام بعملية من المشاورات المكثفة فيما بين الدورات للإعداد للقرارات التي تتخذها الجمعية العامة بشأن عقد مؤتمر دولي للمفوضين.
    58. His delegation endorsed the Secretary-General’s call for a culture of prevention and for the removal of institutional barriers to building the cross-cultural cooperation required for successful disaster prevention. UN ٥٨ - وأعلن تأييد وفده لاقتراح اﻷمين العام الداعي إلى ترسيخ ثقافة للاتقاء وإلى إزالة الحواجز المؤسسية التي تعترض قيام التعاون المتعدد الثقافات اللازم ﻹحراز النجاح في مجال اتقاء الكوارث.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد