ويكيبيديا

    "وأعلن عن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and announced
        
    • he announced
        
    • it was announced
        
    • and declared the
        
    • was declared
        
    • announced that
        
    • were declared
        
    • announced the
        
    • was proclaimed
        
    • were announced
        
    • stated his
        
    • announced by
        
    • was advertised
        
    The representative of France, also on behalf of the Netherlands, made a statement, in which he orally revised the text and announced that Ecuador and Guatemala had joined in sponsoring the draft resolution. UN أدلى ممثل فرنسا ببيان، أيضا باسم هولندا، نقح فيه النص شفويا وأعلن عن انضمام إكوادور وغواتيمالا إلى مقدمي مشروع القرار.
    The representative of Mexico orally revised the text and announced that the Islamic Republic of Iran had joined in sponsoring the revised draft resolution. UN وأدخل ممثل المكسيك تنقيحا شفويا على النص وأعلن عن انضمام جمهورية إيران الإسلامية إلى مقدمي مشروع القرار المنقح.
    he announced it at an awards ceremony at Harvard University. Open Subtitles وأعلن عن مشروعه في حفل لتوزيع الجوائز بجامعة هارفارد
    it was announced that Jamaica joined in sponsoring the draft resolution. UN وأعلن عن انضمام جامايكا إلى المشاركين في تقديم مشروع القرار.
    The President made a concluding statement and declared the 1995 United Nations Pledging Conference for Development activities closed. UN وأدلى الرئيس ببيان ختامي وأعلن عن اختتام مؤتمر اﻷمم المتحدة ﻹعلان التبرعات لﻷنشطة اﻹنمائية، لعام ١٩٩٥.
    The Thirteenth Meeting of the States Parties was declared closed. UN وأعلن عن اختتام الاجتماع الثالث عشر للدول الأطراف.
    Having obtained the required majority, Estonia, Hungary, the Russian Federation and Ukraine were declared elected. UN وأعلن عن انتخاب الاتحاد الروسي وإستونيا وأوكرانيا وهنغاريا نظرا لحصولها على الأغلبية المطلوبة من الأصوات.
    The representative of Estonia made a statement and announced that Denmark and the Republic of Korea had joined in sponsoring the revised draft resolution. UN وأدلى ممثل إستونيا ببيان، وأعلن عن انضمام جمهورية كوريا والدانمرك إلى مقدمي مشروع القرار المنقح.
    The representative of Pakistan made a statement and announced that Burkina Faso, Guinea, Somalia, Thailand and Tunisia had joined in sponsoring the draft resolution. UN وأدلى ممثل باكستان ببيان وأعلن عن انضمام بوركينا فاسو، وتايلند، وتونس، والصومال، وغينيا إلى مقدمي مشروع القرار.
    The representative of the Islamic Republic of Iran orally revised the draft resolution and announced that Ecuador and Swaziland had joined as co-sponsors. UN نقـح ممثل جمهورية إيران الإسلامية شفويا مشروع القرار وأعلن عن انضمام إكوادور وسوازيلند إلى المشاركين في تقديمه.
    The representative of Cuba made a statement and announced that Ecuador had joined in sponsoring the draft resolution. UN وأدلى ممثل كوبا ببيان وأعلن عن انضمام إكوادور إلى المشاركين في تقديم مشروع القرار.
    he announced that a draft decision on the subject would be submitted for consideration by the Council. UN وأعلن عن مشروع مقرر بشأن هذا الموضوع سيقدم إلى المجلس للنظر فيه.
    he announced a new $200 million Overseas Private Investment Corporation support facility to promote our investment in Africa. UN وأعلن عن إنشاء مرفق جديد بمبلغ 200 مليون دولار لدعم شركات الاستثمار الخاص لما وراء البحار لتشجيع استثمارنا في أفريقيا.
    it was announced that Croatia joined in sponsoring the draft resolution. UN وأعلن عن انضمام كرواتيا إلى المشاركين في تقديم مشروع القرار.
    26. Also at the meeting, the Vice-President of the Council made concluding remarks and declared the humanitarian affairs segment closed. UN 26 - وفي الجلسة أيضا، أدلى نائب رئيس المجلس بملاحظات ختامية وأعلن عن اختتام الجزء المتعلق بالشؤون الإنسانية.
    In a few countries, a national family day was designated, and in one country a family week was declared. UN وخصصت بعض البلدان يوما وطنيا للأسرة، وأعلن عن تخصيص أسبوع للأسرة في أحد البلدان.
    Twenty-four out of 42 candidates were declared fit to contest the presidential elections. UN وأعلن عن أن 24 من أصل 42 مرشحا مؤهلون للتنافس في الانتخابات الرئاسية.
    On 24 March 1991, CBK withdrew the third issue bank notes and announced the issue of a new fourth issue. UN 51- وفي 24 آذار/مارس 1991، سحب البنك المركزي الكويتي الأوراق النقدية للإصدار الثالث وأعلن عن إصدار رابع جديد.
    An additional goal 9, on strengthening human rights and fostering democratic governance, was proclaimed. UN وأعلن عن إضافة هدف إضافي رقم 9، بشأن تعزيز حقوق الإنسان وتنمية الحكم الديمقراطي.
    Statements were made and pledges were announced by the representatives of Luxembourg and the Democratic People's Republic of Korea. UN أدلى ببيانين وأعلن عن تبرعات ممثلا لكسمبرغ وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    He stated his group's readiness to fight Al-Qaida in the Islamic Maghreb if it were provided political and financial support. UN وأعلن عن استعداد جماعته لمحاربة القاعدة في بلاد المغرب الإسلامي إذا ما منح تلك الجماعة الدعم السياسي والمالي.
    In the meantime, the recruitment process has been initiated and the post was advertised as of 9 March 2010. UN وفي غضون ذلك، شُرع في عملية التعيين، وأعلن عن الوظيفة اعتبارا من 9 آذار/مارس 2010.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد